Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Il paraît que les nouvelles ne sont pas si bonnes
Que le moral descend
Et que les forces t'abandonnent
J'entends
Tous les gens
Parler de tes histoires
Que l'avenir qui t'attend
Se joue sur le fil du rasoir
Qu'en est-il de l'amour
Des larmes et de la peine
De la vie de tous les jours
De la paix sereine
Refrain:
Allô le monde
Est-ce que tout va bien
Allô le monde
Je n'y comprends plus rien...
Allô le monde
Prends soin de toi...
Allô le monde
Ne te laisse pas aller... comme ça... comme ça...
Quel est le nom du mal dont tu subis la fievre
Les étranges idéaux, les hystéries funebres
Dis-moi ce que je peux faire de ma petite place,
Quels sont les actes et les mots qui peuvent t'aider a faire face
Pousser a la révolte,
Pour faire le premier pas,
Semer pour qu'on récolte,
Pour crier ton effroi...
(Refrain)
Allo le monde (5x)
(Refrain)
Le monde (5x)
Non (8x)
Zdá se že nové není tak dobré
Že morálka upadá
A že síly ubývají
Já rozumím
Všichni lidé
Mluví o svých příbězích
Jaká je budoucnost, která čeká na vás
Hraje se na nůž na hraně
A co láska
Slzy a trest
Každodenního života
Na míru klidného
Refrén:
Haló světe
Jde všechno dobře
Haló světe
Nerozumím ničemu...
Haló světe
Opatrujte se...
Haló světe
Nechoďte... takhle...takhle
Jak se nazývá to zlo, co vám způsobilo horečku
Podivné ideály, hysterický pohřeb
Řekni mi, co můžu udělat se svým místem
Co jsou akce, a slova, která vám mohou pomoci
se s tím vyrovnat
Vyvolat vzpouru
Učinit první krok
Zasít a také sklidit
Pro výkřik hrůzy...
(Refrén)
Haló světe
(Refrén)
Svět
Ne