Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
While you were fucking off,
I went and found something new.
Packed up all my shit.
Stole back all my tapes.
Left your spare key under the mat.
This is not a joke.
You'd better learn to take a hint,
Cause I'm not coming back.
Maybe you'll understand when you're waking up alone.
In a cold and empty bed.
If you're reading this, I'm gone.
Happy birthday.
PS - Don't write,
Cause you will not get a reply.
While you were fucking off.
I got my life in shape.
Somewhere along the line,
I found a hidden strength, that I didn't know I had.
Standing on my own.
Cutting all the strings that you used to control.
Surprise surprise.
I am long gone.
If you thought you could keep me down.
By holding me up.
You were wrong.
You don't call the shots anymore.
While you were fucking off.
I learned to love myself again.
Even better now,
I learned to hate you.
C'est la vie, baby.
We're through.
See you around.
Maybe on the sixth of never.
Zatím, co jsi nic nedělala,
já šel a našel něco nového.
Sbalil si všechny svoje sr*čky.
Ukradl si zpět svoje nahrávky.
Nechal náhradní klíč pod rohožkou.
Tohle není vtip.
Měla by ses radši naučit brát nápovědy,
protože já se nevrátím.
Možná pochopíš, když se probudíš sama.
V studené prázdné posteli.
Jestli tohle čteš, odešel jsem.
Šťastný narozeniny.
PS - nepiš.
Protože ti neodpovím.
Zatím, co jsi nic nedělala.
naplánoval jsem si život.
Někde podél trasy,
našel jsem sílu, o které jsem nevěděl, že mám.
Stojím sám.
Odstřihávám všechny pouta, která jsi řídila.
Překvapení překvapení.
Já jsem dávno pryč.
Jestli sis myslela, že mě můžeš uklidnit.
Tím, že mě držíš.
Pletla ses.
Už se nemusíš starat, kdo velí.
Zatím, co jsi nic nedělala.
Naučil jsem se znovu mít rád sám sebe.
Možná ještě víc, než před tím,
naučil jsem se tě nenávidět.
Takový je život, miláčku.
Jsme za tím.
Uvidíme se.
Možná šestýho nikdy.