Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I plant the kind of kiss that wouldn't wake a baby
On the self-same face that wouldn't let me sleep
And the street is singing with my feet
And dawn gives me a shadow I know to be taller
All down to you, dear
Everything has changed
My sorry name has made it to graffiti
I was looking for someone to complete me
Not anymore, dear
Everything has changed
And we made the moon our mirrorball
The streets, an empty stage
The city sirens violins
Everything has changed
So lift off love
Lift off love
We took the town to town last night
We kissed like we invented it
And now I know what every step is for
To lead me to your door
Know that while you sleep
Everything has changed
We made the moon our mirrorball
The streets, an empty stage
The city sirens violins
Everything has changed
Everything has changed
Everything has changed
So lift off love
Lift off love (down to you, dear)
Lift off love (down to you, dear)
Lift off love (down to you, dear)
Lift off love (down to you, dear)
Lift off love (down to you, dear)
I rostliny druh polibku, které by se probudit dítě
Na sebe-stejnou tvář, která by mi nedovolí spát
A ulice zpívá s nohama
A svítání dává mi stín Vím, že být vyšší
Všechny až na vás, milí
Vše, co se změnilo
Moje jméno je líto, že se graffiti
Hledal jsem někoho, kdo by mi kompletní
Už ne, miláčku
Vše, co se změnilo
A my se na Měsíc naše Mirrorball
V ulicích, prázdné jeviště
Město sirény housle
Vše, co se změnilo
Tak zvedněte lásky
Zvednout láska
Vzali jsme od města k městu v noci
Jsme se políbili, jako jsme si vymysleli, že
A teď vím, co každý krok je pro
Chcete-li vést mě k tvým dveřím
Vězte, že zatímco vy spíte
Vše, co se změnilo
Udělali jsme náš Měsíc Mirrorball
V ulicích, prázdné jeviště
Město sirény housle
Vše, co se změnilo
Vše, co se změnilo
Vše, co se změnilo
Tak zvedněte lásky
Zvedněte láska (až na vás, milí)
Zvedněte láska (až na vás, milí)
Zvedněte láska (až na vás, milí)
Zvedněte láska (až na vás, milí)
Zvedněte láska (až na vás, milí)
Byl to pomalý den
A slunce bylo bití
Na vojáky u silnice
Tam bylo jasné světlo
Rozbití výlohy
Bomba v kočárku
Byl zapojen do rádia, a
To jsou dny zázrak a div
Jedná se o dlouho-vzdálenosti volání
Způsob, jakým kamera sleduje nás pomalu-mo
Způsob, jakým se díváme na nás všechny
Způsob, jakým se díváme na vzdálené souhvězdí
Že umírá v rohu na oblohu
To jsou dny zázrak a div
A neplač, dítě, nebreč, nebreč
Byl to suchý vítr
A to přehnala přes poušť
A stočené do kruhu narození
A mrtvé písku
Dopadající na děti
Matek a otců
A automatické zemi
To jsou dny zázrak a div
Jedná se o dlouho-vzdálenosti volání
Způsob, jakým kamera sleduje nás pomalu-mo
Způsob, jakým se díváme na nás všechny, ach, jo
Způsob, jakým se díváme na vzdálené souhvězdí
Že umírá v rohu na oblohu
To jsou dny zázrak a div
A neplač, dítě, nebreč, nebreč
Je to otočení-kolem dálky
Je to každého nastartovat
Je to každé generaci hází hrdina se hudební žebříček
Medicína je magické a kouzelné je umění
Myslete na chlapce v bublině
A dítě se srdcem paviána
A já věřím,
To jsou dny laserů v džungli
Lasery v džungli někde
Staccato signály konstantní informací
Volné přičlenění milionářů
A miliardářů, a dítě
To jsou dny zázrak a div
Jedná se o dlouho-vzdálenosti volání
Způsob, jakým kamera sleduje nás pomalu-mo
Způsob, jakým se díváme na nás všechny, ach, jo
Způsob, jakým se díváme na vzdálené souhvězdí
Že umírá v rohu na oblohu
To jsou dny zázrak a div
A neplač, miláčku, neplač, neplač, neplač