Texty písní Phantom Of The Opera Masqerade/Why so silent

Masqerade/Why so silent

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

ANDRE:
M'sieur Firmin!

FIRMIN:
M'sieur Andre!
Dear Andre, what a splendid party!

ANDRE:
The prologue to a bright new year!

FIRMIN:
Quite a night! I'm impressed!

ANDRE:
Well, one does one's best

ANDRE/FIRMIN:
Here's to us!

ANDRE:
The toast to all the city

FIRMIN:
What a pity that our Phantom can't be here!

REFRÉN:
Masquerade! Paper faces on parade
Masquerade! Hide your face, so the world will never find you!
Masquerade! Every face a different shade
Masquerade! Look around, there's another mask behind you!
Flash of mauve, splash of puce
Fool and king, ghoul and goose
Green and black, queen and priest
Trace of rouge, face of beast
Faces, take your turn, take a ride
On the merry-go-round in an inhuman race
Eye of gold, thigh of blue
True is false, who is who?
Curl of lip, swirl of gown
Ace of hearts, face of clown
Faces, drink it in, drink it up,
Till you've drowned in the light, in the sound

But who can name the face?

Masquerade! Grinning yellows, spinning reds
Masquerade! Take your fill, let the spectacle astound you!
Masquerade! Burning glances, turning heads
Masquerade! Stop and stare at the sea of smiles around you!
Masquerade! Seething shadows, breathing lies
Masquerade! You can fool and friend who ever knew you!
Masquerade! Leering satyrs, peering eyes
Masquerade! Run and hide but a face will still pursue you!

COMPANY:
What a night!
What a crowd!
Makes you glad!
Makes you proud!
All the creme de la creme!
Watching us watching them!
And all our fears are in the past!
Three months ...
Of relief!
Of delight!
Of Elysian peace!
And we can breathe at last!

No more notes!
No more ghosts!
Here's a health!
Here's a toast to a prosperous year!
To our friends who are here!
And may its splendour never fade!
Three months!
What a joy!
What a change!
What a blessed release!
And what a masquerade!

CHRISTINE:
Think of it! A secret engagement! Look, your future bride! Just think of it!

RAOUL:
But why is it secret? What have we to hide? You promised me.

CHRISTINE:
No, Raoul. Please don't, they'll see.

RAOUL:
Well then let them see. It's an engagement, not a crime!
Christine, What are you afraid of?

CHRISTINE:
Let's not argue...

RAOUL:
Let's not argue...

CHRISTINE:
Please pretend...

RAOUL:
I can only hope I'll...

CHRISTINE:
You will...

BOTH:
...understand in time

ALL:
Masquerade! Paper faces on parade!
Masquerade! Hide your face, so the world will never find you!
Masquerade! Every face a different shade!
Masquerade! Look around, there's another mask behind you!
Masquerade! Burning glances! turning heads
Masquerade! Stop and stare at the sea of smiles around you!
Masquerade! Grinning yellows, spinning reds
Masquerade! Take your fill, let the spectacle astound you!

Phantom:
Why so silent, good Messieurs?
Did you think that I had left you for good?
Have you missed me, good Messieurs?
I have written you an opera.
Here, I bring the finished score.
Don Juan Triumphant!
Fondest greetings to you all
A few instructions just before rehearsal starts
Carlotta must be taught to act
Not her normal trick of strutting round the stage
Our Don Juan must lose some weight
It's not healthy in a man of Piangi's age
And my managers must learn that their place is in an office
Not the ATS
As for our star, Miss Christine Daae...

No doubt she'll do her best
It's true, her voice is good
She knows, though
Should she wish to excell
She has much still to learn
If pride will let her return to me, her teacher
Her teacher...

Phantom:
Your chains are still mine,
(spoken)
You belong to me!
ANDRE
Pane Firmine!

FIRMIN
Pane Andre!
Drahý Andre, jak nádherný večírek!

ANDRE
Předehra ke skvělému Novému roku!

FIRMIN
Taková noc, jsem unesen!

ANDRE
Člověk dělá, co může.

ANDRE/FIRMIN
Tak na nás!

ANDRE
Na celé město.

FIRMIN
Jaká škody, že tu není Fantom!

REFRÉN
Maškaráda! Průvod papírových tváří.
Maškaráda! Skryj svůj obličej, aby tě nikdo neodhalil!
Maškaráda! Každá tvář vrhá jiný stín.
Maškaráda! Rozhlédni se kolem, za tebou je další maska!
Slézový zblesk, hnědavý cár, vlkodlak, husa, blázen a král, zelená, černá, královna, kněz, stopa růže, zrůdný obličej,tváře, střídejte se na kolotoči v nelidském předhánění, zlaté oko, modré stehnno, pravda je lež a kdo je kdo?
Našpulené rty, zřasené šaty, srdcové eso, tvář klauna.
Tváře vpijte se, slijte se ve světle, zvuku.

Ale kdo dá táři jméno?

Maškaráda! Žluť se směje, červeň trýská.
Maškaráda! Užívejte si plnými doušky a žasněte nad tou podívanou.
Maškaráda! Záblesky žhnou, hlavy se otáčejí, maškaráda!
Zastav se a pohleď na moře úsměvů kolem sebe!
Maškaráda! Stíny kypí, lži supí, maškaráda!
Můžeš oklamat všechny přátele, kteří tě kdy znali.
Maškaráda! Chlípníci vilně civí, maškaráda!
Utíkejte, schovejte se, tvář vás bude vždycky pronásledovat.

SPOLEČNOST
Ta noc!
Ten dav!
To potěšení!
Ta hrdost!
Veškerá smetánka!
Každý se musí ukázat!
Tři měsíce....
Ta úleva!
Ta rozkoš!
Rajský mír!
Konečně vydechneme!
Žádné lístky!
Žádní duchové!
Na úspěšný rok!
Na vaše přátele, kteří tu jsou.
Ať naše sláva nikdy nezhyne.
Ta hrdost!
Ten požehnaný převod!
Ta maškaráda!

CHRISTINE
Jen si pomysli!
Tajné zaasnoubení...
Podívej, tvá nastávající.
Pomysli si!

RAOUL
Proč ale tajné?
Vždyť nemáme co skrývat.
Slíbilas mi to.

CHRISTINE
Ne Raoule. Uvidí nás.

RAOUL
Ať nás vidí.
Je to zasnoubení. Není to zločin.
Christine, čeho se bojíš?

CHRISTINE
Nehádejme se....

RAOUL
Nehádejme se....

CHRISTINE
Prosím, předstírej...

RAOUL
Mohu jen doufat...

CHRISTINE
Zavčas pochopíš.

RAOUL
Zavčas pochopím.

VŠICHNI
Maškaráda! Přehlídka papírových tváří!
Maškaráda! Skryj svůj obličej, aby tě nikdo neodhalil!
Maškaráda! Každá tvář vrhá jiný stín.
Maškaráda! Rozhlédni se kolem, za tebou je další maska!
Maškaráda! Záblesky žhnou, hlavy se otáčejí, maškaráda!
Zastav se a pohleď na moře úsměvů kolem sebe!
Maškaráda! Žluť se směje, červeň trýská.
Maškaráda! Užívejte si plnými doušky a žasněte nad tou podívanou.

FANTOM
Proč jste zmlkli, panstvo?
Mysleli jste, že jsem vás nadobro opustil?
Scházel jsem vám, panstvo?
Napsal jsem vám operu!
Tady nesu dokončenou partituru.
Don Juan, triumfující!
Uctivě vás zdravím vespolek.
Několik málo pokynů, než začnou zkoušky.
Carllota se musí naučit hrát. Nebude předvádět to svoje obvyklé naparování na jevišti.
Náš Don Juan musí trochu zhubnout. Není to zdravé u muže v Piangiho letech.
A moji ředitelé se musí naučit, že jejich místo je v kanceláři, ne v uměnách!
Pokud jde o nasši divu, slečnu Christinu Daae,
nepochybně se bude snažit ze všech sil.
Opravdu má pěkný hlas, nicméně ona ví, že pokud chce být skvělá, musí se ještě hodně učit.
Pokud jí hrdost dovolí a ona se ke mně vrátí,
ke svému učiteli...
Stále vás poutám vás, patříte mi!

Interpret

  • Interpret Phantom Of The Opera
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy