Texty písní Pierce The Veil Selfish Machines Caraphernelia

Caraphernelia

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Sunshine, there ain't a thing that you can do that's gonna ruin my night.
(But, there's just something about you.)
This dizzy dreamer and his bleeding little blue boy.
Between your fingers like a diamond.
You decide there is so much more than me.
And baby, honestly it's harder breathing next to you, I shake.
I brought a gun in as the preacher tried to stop me.
Oh, my heart is beating for you anyway.

What if I can't forget you?
I'll burn your name into my throat .
I'll be the fire that will catch you.
What's so good about picking up the pieces?
Knowing the colors that will lie up in her mind before.

Nobody prays for the heartless.
Nobody gives another penny for the selfish.
You're learning how to taste what you kill now.
Don't mind me, I'm just reaching for your necklace.
Talking to my momma about this little girl from Texas.

What if I can't forget you?
I'll burn your name into my throat.
I'll be the fire that will catch you.
What's so good about picking up the pieces?
Knowing the colors that will lie up in her mind before.

Just get on back to me.
You know I can't afford the medicine that feeds what I need.

So, baby, what if I can't forget you?
(What if I can't forget you?)
Am I invisible ink like a shadow on the wall?
Just go, oh no.
You can't just throw me away.

So, what if I can't forget you?
Oh, baby, I'll burn your name into my throat.
I'll be the fire that will catch you.
And what's so good about picking up the pieces?
What if I don't even want to?

Oh, oh. Oh, oh. Oh. Oh, oh. Oh, oh, oh. Oh, oh. Oh, oh. Oh.

What if I can't forget you?
I'll burn your name into my throat.
I'll be the fire that will catch you.
What's so good about picking up the pieces?
Knowing the colors that will lie up in her mind before.
Just get on back to me.
You know I can't afford the medicine that feeds what I need.
So, baby, what if I can't forget you?
(What if I can't forget you?)

What's so good about picking up the pieces?
What's so good about?
What's so good about?
What's so good about picking up the pieces?
Oh.
Sluníčko, není tu vůbec nic, co bys mohla udělat aby jsi mi zkazila tuto noc.
(Ale něco na tobě je.)
Tento neuvěřitelný snílek a jeho malý krvácející, smutný kluk.
Mezi tvými prsty, jako diamant.
Rozhodla ses, že je tu mnohem víc, než já.
A zlato, vážně je těžší dýchat, když jsem vedle tebe,
Třesu se.
Přinesl jsem si zbraň přes to, že se mě kněz snažil zastavit.
Oh, moje srdce stejně bije pro tebe.

Co když na tebe nedokážu zapomenout?
Vypálím si tvoje jméno do hrdla.
Budu oheň, který tě spálí.
Co je tak skvělého na sbírání kousků?
Vědět, že barvy budou navždy ležet v její mysli.

Nikdo se nemodlí pro bezcitné.
Nikdo nic nedá pro sobecké.
Učíš se, jak ochutnat to co teď zabíjíš.
Nevšímej si mě, já se jen natahuju pro tvůj řetízek.
Mluvím s mámou o té malé holce z Texasu.

Co když na tebe nedokážu zapomenout?
Vypálím si tvoje jméno do hrdla.
Budu oheň, který tě spálí.
Co je tak skvělého na sbírání kousků?
Vědět, že barvy budou navždy ležet v její mysli.

Jen se ke mně vrať.
Víš, že si nemůžu dovolit lék, který by nakrmil to co potřebuji.

Tak, zlato, co když na tebe nedokážu zapomenout?
(Co když na tebe nedokážu zapomenout?)
Jsem neviditelný inkoust, jako stín na zdi?
Jen běž, ale ne.
Nemůžeš mě prostě zahodit.

Co když na tebe nedokážu zapomenout?
Oh, zlato vypálím si tvoje jméno do hrdla.
Budu oheň, který tě spálí.
Co je tak skvělého na sbírání kousků?
Co když to nechci?

Oh, oh. Oh, oh. Oh. Oh, oh. Oh, oh, oh. Oh, oh. Oh, oh. Oh.


Co když na tebe nedokážu zapomenout?
Vypálím si tvoje jméno do hrdla.
Budu oheň, který tě spálí.
Co je tak skvělého na sbírání kousků?
Vědět, že barvy budou navždy ležet v její mysli.
Jen se ke mně vrať.
Víš, že si nemůžu dovolit lék, který by nakrmil to co potřebuji.
Tak, zlato, co když na tebe nedokážu zapomenout?
(Co když na tebe nedokážu zapomenout?)

Co je tak svělého na sbírání kousků?
Co je na tom tak dobrého?
Co je na tom tak dobrého?
Co je tak skvělého na sbírání kousků?
Oh.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy