Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Jesus Jesus what's it all about
Trying to clout these little ingrates into shape
When I was their age all the lights went out
There was no time to whine and mope about
And even now part of me flies over
Dresden at angels one five
Though they'll never fathom it behind my
sarcasm desperate memories lie
Sweetheart sweetheart are you fast asleep, good
'cos that's the only time that I can really speak to you
And there is something that I've locked away
A memory that is too painful
To withstand the light of day
When we came back from the war the banners and flags
Hung on everyones door
We danced and we sang in the street and the church bells rang
But burning in my heart
My memory smoulders on
of the gunners dying words on the intercom
Hrdinův návrat
Ježíši, Ježíši, o čem to všechno je
Pořád se snažím nacpat ty malé nevděčníky do nějaké formy
Když já jsem byl v jejich věku, v okamžiku zhasla všechna světla
Nebyl čas kňučet a naříkat
A dokonce ještě teď kousek mé mysli letí
Nad Drážďanami v letce Andělů jedna pět
Myslím si, že nikdy nepochopí, že za tím mým
Sarkasmem leží jen zoufalé vzpomínky
Drahoušku, drahoušku, už spíš? Dobře...
To je totiž jediný čas, kdy mohu k tobě opravdu mluvit
Protože je tu něco, co jsem ukryl hluboko uvnitř
Jedna vzpomínka, která je tak bolestná
Že se nikdy nemůže dostat na ven na světlo
Když jsme se vrátili z války zpět, prapory a
Vlajky vlály nad každými dveřmi
Tancovali jsme a zpívali v ulicích a
Zvony v kostelích vyzváněly
Ale doutnajíc v mém srdci
Mé vzpomínky se dál vracejí
Ke střelcovým posledním slovům z interkomu