Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
In a while I'll find the time to make the sunshine mine
In a smile I saw a single needle in the sky
Wheeling, soaring, gliding by
On a hill a little man with many shining things
Shiny pool, a shiny car and shiny diamond rings
Wining, dining, shining king
And the eagle flies in clear blue skies
Breathing in the clear blue air
Back here on the ground another dealer coughs and dies
And fifty more come rolling off
The Ford production line
Then a man appearing like up in our on the sand
In his hand a moving picture of the crumbling land
Screaming, scheming, movie man
Here we go, hold your nose and see if something blows
Close your eyes, count to ten and see the sunrise rise
Climbing, higher, to the sky
Climbing all the birds, a lake, the dove, the lies
On the finger of the king
On high the eagle spies the glitter of a gun
And wheeling in a climbing turn he flies into the sun
Drolící se země
Za chvilku si najdu čas a podrobím si slunce
V tom úsměvu jsem zahlédl na obloze jehlu
Otáčela se, vznášela se, plachtila
Na kopci stál muž s mnoha zářivými věcmi
Zářivý bazén, zářivé auto a zářivé diamantové prsteny
Popíjející, cpoucí se zářivý král
A orel krouží na blankytně modré obloze
Dýchá čistý modravý vzduch
A tady dole na zemi další dealer zemřel v záchvatu kašle
A padesát dalších se jich nahrnulo místo něj
Je to jako Fordova výrobní linka
A pak se muž objevil najednou před námi v tom písku
A v ruce držel pohyblivé obrázky o drolící se zemi
Vřískající, podvádějící chlápek od filmu
Tak tady jsme, držíme se za tvůj nos a díváme se, jestli něco vzplane
Zavři oči, počítej do deseti a podívej se, jak slunce vychází
Stoupá, stále výš, k obloze
Stoupá nad všechny ptáky a jezera a holubice a lži
Na prstě krále
Tak vysoko, kde jen orel zkoumá záblesky z děla
A otáčí se a ve spirálách stoupá přímo do slunečního kotouče...