Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
ano hi sora wa mabushikute
sukoshi samui gogo deshita
nijimu inku ki ni shite wa
kotoba tsumugi esoragoto
sore de dekita ao aza wa
kirei dakara misetai na
kimi ni
haki dashite
haki dashite
haki dashite kedo
imi nante
imi nante
nani ni mo nakute
shunkan mo eien mo kawan nai kara
kanashikute kimi no te dake
boku wa gyutto, nigitteru'nda
boku wa gyutto, nigitteru'nda
kazaru hana wa chirimashita
dakara boku wa dekakemasu
shiroi boku no tameiki de
soto wa marude suri garasu
sukoshi hayaku arukanakya
soshite kimi ni ai ni yukou
sugu ni
naku natte
naku natte
shimaisou demo
nanbyaku kai
nanzen kai
inotte mita
kanjou mo kanshou mo hoshikunai kara
kanashikute kimi no te dake
boku wa gyutto, nigitteru'nda
boku wa gyutto, nigitteru'nda
fuyu no hi
yuuenchi kimi to futari
naki dasu ko
kanransha katamuita hizashi
hana saita, hana saita
sono shunkan hora
kono mama chiriyuku bokura
haki dashite
haki dashite
haki dashite kedo
imi nante
imi nante
nani ni mo nakute
shinkan mo eien mo kawan nai kara
kanashikute kimi no te dake
boku wa gyutto, nigitteru'nda
boku wa gyutto, nigitteru'nda
That day, the sky is 眩Shiku,
I am a little cold
To mind is the ink blot
Figment spinning words
So blue bruises made
I want to show from a beautiful
Kimi ... ... ....
To discharge
To discharge
I spewed,
Not mean anything
Not mean anything
Without anything,
Wannai forever from the moment
Only your hands in grief,
I was tight, and I'm holding
Flowers adorn the 散Rimashita
So I go out
In my sigh white
Outside is worn like glasses
Early 歩Kanakya little
Then you go to see
Now ... ... ....
Gone gone
nI knew I would also
Hundreds
Hundreds
I pray
Also do not want the emotion from sentimentality
Only your hands in grief,
I was tight, and I'm holding
Winter day. Park. Two with you
Child crying out. Wheel. Sunlight slanted
Blooming flowers, ripped flowers
You know that moment,
This left me Riyuku la diffuser.