Texty písní Plastic Tree Harusaki Sentimental

Harusaki Sentimental

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

haikei.
kimi wa genki desu ka? hajimete tegami nanka kakimasu.
boku wa nantonaku genki desu. hitori ni mo sukoshi naremashita.
kaerimichi, yoru no kouen ga mankai no sakura dattan de,
kimi no koto o omottari shitemasu.

makkuroi sora ni ukande sakura wa aeideiru you desu.
sekai no binetsu ga agaru kara keshiki ga yugande mietekimasu.
sore ga koi no sei nara, kitto, itsuka bokura wa mushi no iki.
saigo no tsubomi ga hiraitekimasu.

HAROO HAROO kikoemasu ka?
boku wa boku de iremasu ka?
inoru te ni hanabira desu. kimi ni fureta you desu.

azayaka na iro de oto o tatete sakura ga saku.
kimi no koe o oikaketeku. koboretekuru koi no KAKERA.
miageta nara, hana furu haru.

attakai kaze ga fuitekimasu. mou sugu haru no arashi ga kimasu.
kurutta you ni saiteru kedo, izure wa chiriyuku unmei desu.
sore ga koi ni mo yoku niteite, itsuka no bokura ni sokkuri de,
omoidashiwarai shiteshimaimasu.

HAROO HAROO doko desu ka?
boku ni nani ga dekimasu ka?
sagasu te ni hanabira desu. kimi ni fureta you desu.

azayaka na iro de oto o tatete sakura ga saku.
tsunaida te ga hanareteiku. koboretekuru sen no negai.
miageta nara, hana furu haru.

maichiru sakura de kimi no kao ga mienaku naru.
awai yume ga sameteku kara, koboreru no wa namida de-

azayaka na iro de oto o tatete sakura ga saku.
taisetsu datta mono wa zenbu, kono ki no shita ni umeteiku yo.
me no mae ni wa, wakareru haru.
miageta nara, hana furu haru.

boku no ue ni, boku no ue ni, sotto-
Dear,
How are you? For the first time, I'm going to write you a letter.
Somehow, I'm okay. I've gotten used to being alone.
On the way home through the park at night I saw the cherry blossoms in full bloom and have been thinking of you...

Floating into the deep black sky, the cherry blossoms appear to be gasping.
The world is slightly fevered, causing the scenery to appear distorted.
If love is the reason, surely, one day we too will breathe faintly. [1]
In our last moments, the flowers bloom. [2]

Hello, hello, can you hear me?
Am I coming through?
In my praying hands is a flower petal. You seemed to have touched it.

With brillliant color a sound is made and the cherry blossoms bloom.
Fragments of love overflow as I chase your voice.
The spring the flowers fell, when I looked up.

A warm wind begins to blow.
A spring storm is on its way.
As if confused the cherry blossoms bloom in a frenzy, but their fate is to be scattered.
Love too, is often like that, someday we'll be just the same,
as I think of this I laugh. [3]

Hello, hello, where are you?
What can you do for me?
In my searching hands is a flower petal. It seems to have been touched by you.

With brillliant color a sound is made and the cherry blossoms bloom.
Our once-linked hands are now seperated. One thousand overflowing wishes.
The spring the flowers fell, when I looked up.

I can't see your face for the falling, dancing cherry blossoms.
Because I woke from this fleeting dream, I am in tears...

With brillliant color a sound is made and the cherry blossoms bloom.
I've buried everything that was important to me under this tree.
The spring we were seperated, right before my eyes.
The spring the flowers fell, when I looked up.

They fell on me, on me, softly...

Interpret

  • Interpret Plastic Tree
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy