Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Hey - it's a sellout
Hey - let me welcome you ladies and gentlemen
I would like to say hello
Are you ready for some entertainment?
Are you ready for a show?
Gonna rock you gonna roll you
Get you dancing in the aisles
Jazz you razzmatazz you
With a little bit of style
C'mon let me entertain you let me entertain you
Let me entertain you let me entertain you
I've come here to sell you my body
I can show you some good merchandise
I'll pull you and I'll pill you
I'll Cruela-de-ville you
And to thrill you I'll use any device
We'll give you crazy performance
We'll give you grounds for divorce
We'll give you piece de resistance
And a tour de force of course
We found the right location
Got a lot of pretty lights
The sound and amplification listen
Hey if you need a fix if you want a high
Stickells see to that
With Electra and EMI
We'll show you where it's at
So c'mon
Let me entertain you let me entertain you
Let me entertain you let me entertain you
Just take a look at the menu
We give you rock a la carte
We'll breakfast at Tiffany's
We'll sing to you in Japanese
We're only here to entertain you
If you want to see some action
You get nothing but the best
The S and M attraction
We've got the pleasure chest
Chicago down to New Orleans
We get you on the line
If you dig the New York scene
We'll have a son of a bitch of a time
C'mon
Let me entertain let me entertain
Let me entertain you tonight
Hey where's my backstage pass
That was great
What an outrageous costume
Hey that Brian May is outa sight man
Not many not many
I've always wanted to be a groupie
Hej - je vyprodáno.
Hej - dovolte mi přivítat vás dámy a pánové.
Rád bych vás pozdravil.
Jste připraveni na trochu zábavy?
Jste připraveni na šou?
Chystáme na vás rock, chystáme na vás roll,
k tanci v uličkách vás přimět chceme.
Oživit vás, vzrušit vás,
tak trochu stylově.
No tak, nechte mě vás pobavit, nechte mě vás pobavit.
Nechte mě vás pobavit, nechte mě vás pobavit.
Přišel jsem vám své tělo prodat,
dobré zboží můžu ukázat.
Omámím vás, pak vzkřísím zas.
Do černé a bílé vás obleču
a vzruším vás, čehokoli využiju.
Předvedeme vám senzační představení,
co myšlenky k rozvodům podnítí.
Máme pro vás i zlatý hřeb
a husarský kousek, samozřejmě.
Našli jsme to pravé místo,
získali mraky pořádných světel.
Slyšte ten zvuk a zesílení.
Hej, chcete oslepit, chcete ohlušit,
Stickells podívá se na to,
S Electrou a EMI
Vám ukážeme, jak je to.
No tak
Nechte mě vás pobavit, nechte mě vás pobavit.
Nechte mě vás pobavit, nechte mě vás pobavit.
Jen se podívejte na to menu.
Dáme vám rock a la carte,
budeme u Tiffanyho snídat
a Japonsky vám zpívat.
Jsme tu jen pro vaše pobavení.
Jestli chcete vidět akci,
čeká vás jen to nejlepší
se S/M atrakcí.
Máme šatník plný potěšení.
Od Chicaga až po New Orleans,
máme vás na lajně.
Když o scénu v New Yorku nezakopnete,
budeme to mít sakra těžký.
No tak
Nechte mě vás pobavit, nechte mě vás pobavit.
Nechte mě vás dnes v noci pobavit.
Hej, kde mám propustku do zákulisí.
To bylo skvělé.
Jaký to neskutečný kostým.
Hej, kam zmizel Brian May.
Ne moc, ne moc.
Vždycky jsem chtěla být fanynkou.