Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
When I fell from grace
I never realized
how deep the flood was around me.
A man whose life was toil
was like a kettle left to boil,
and the water left scars on me.
I know now who I am.
If only for a while,
I recognize the changes.
I feel like I did before the
magic wore thin and the "baptism
of stains" began.
They used to say I was
nowhere, man,
heading down
was my destiny.
But yesterday, I swear,
that was someone else not me.
Here I stand at the crossroads edge,
afraid to reach out for eternity,
One step, when I look down,
I see someone else not me.
Looking back and I see
someone else.
All my life they said I
was going down,
but I'm still standing,
stronger, proud.
And today I know there's
so much more I can be.
From where I stand at the crossroads edge,
there's a path leading out to sea.
And from somewhere
deep in my mind,
sirens sing out loud
songs of doubt
as only they know how.
But one glance back reminds, and I see,
someone else not me.
I keep looking back
at someone else... me?
Někdo jiný
Když jsem upadl v nemilost
nikdy jsem si neuvědomil
jak hluboká byla ta povodeň kolem mě
Člověk, jež se dřel celý život
byl jako konvice ponechaná ve varu,
a ta voda zanechala jizvy na mě.
Teď už vím, kdo jsem.
Pokud jen na chvíli,
rozeznám změny.
Cítím se, jako bych předtím prodělal
slabé okouzlení a „křest
zostuzení“ započal.
Říkávali, že jsem byl
nikdo, figurka,
mířit dolů
bylo mým osudem.
Ale včera, přísahám,
to byl někdo jiný – ne já.
Stojím tady na pokraji křižovatek,
bojím se natáhnout po věčnosti.
Jeden krok, když se podívám dolů,
Vidím někoho jiného – ne mě.
Dívám se zpět a vidím
někoho jiného.
Řekli mi, že jsem celý život
šel dolů,
ale já stále stojím,
silnější, hrdý.
A dnes vím, že
můžu být mnohem víc.
Z místa, kde stojím na pokraji křižovatek,
je tu stezka vedoucí do moře.
A odněkud
z hloubi mé duše,
hlasitě zpívají sirény
písně obav
protože jen ony vědí jak.
Ale jeden letmý pohled zpět mi připomíná, a já vidím, někoho jiného – ne mě.
Stále se ohlížím
na někoho jiného... mě?