Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Two jumps in a week, I bet you think that's pretty clever don't you boy
Flyin' on your motorcycle, watching all the ground beneath you drop
You'd kill yourself for recognition, kill yourself to never ever stop
You broke another mirror, you're turning into something you are not
Don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high, don't leave me dry
Drying up in conversation, you will be the one who cannot talk
All your insides fall to pieces, you just sit there wishing you could still make love
They're the ones who'll hate you when you think you've got the world
all sussed out
They're the ones who'll spit at you, you will be the one screaming out
Don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high, don't leave me dry
Oh, it's the best thing that you've ever had
The best thing that you've ever, ever had
It's the best thing that you've ever had
The best thing you've had has gone away
So don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high, don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me high
Don't leave me dry
Dva skoky v týdnu
Vsadím se, že si myslíš, že jsi docela chytrý, viď, chlapče?
Létání na tvém motocyklu,
Sledování půdy pod tebou, jak jsi blíž zemi
Chceš se zabít pro uznání,
Zabít, abys nikdy nepřestal
Rozbils další zrcadlo,
Stává se z tebe něco, co nejsi
Neopouštěj mě zkažený, neopouštěj mě trpký
Neopouštěj mě zkažený, neopouštěj mě trpký
Trpkost v rozhovoru,
To ty budeš ten, kdo nechtěl mluvit
Všechny tvoje vnitřnosti se rozpadnout na kusy
Jen tu tak sedíš a doufáš, že stále můžeš milovat
Oni budou ti, kteří tě budou nenávidět
Když si myslíš, že znáš všechno na světě
Oni budou ti, kteří na tebe plivnou
Ty budeš ten, co křičí
Neopouštěj mě zkažený, neopouštěj mě trpký
Neopouštěj mě zkažený, neopouštěj mě trpký
To je nejlepší věc, cos kdy vůbec měl
Nejlepší věc, cos kdy vůbec, vůbec měl
To je nejlepší věc, cos kdy vůbec měl
Nejlepší věc, cos kdy vůbec měl, odešla...