Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Gonna take a chance on her
One bullet in the cylinder
And in a moment of passion
Get the glory like Charles Manson
Gonna smile, I'm gonna laugh
you're gonna get a blood bath
And in a moment of passion
Get the glory like Charles Manson
You gotta go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
Now I know the score
I don't need you anymore
Don't want you cause you're a bore
I need somebody good
I need a miracle
Should I take a chance on her?
One bullet in the cylinder
Gonna smile, I'm gonna laugh
They're gonna want my autograph
And in a moment of passion
Get the glory like Charles Manson
You gotta go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
Glad to see you go go go go goodbye
go go go go goodbye
Goodbye
Risknu to s ní
Jedna kulka v cylindru
A ve chvíli vášně
Budu slavný jako Charles Manson.
Budu se usmívat, budu se smát
budeš se koupat v krvi
A ve chvíli vášně
Budu slavný jako Charles Manson.
A ty zmizíš, pryč, pryč, pryč, sbohem.
Rád tě vidím být pryč, pryč, pryč, pryč, sbohem.
Teď znám stav
Nepotřebuju tě
Nechci tě, jsi nudný.
Potřebuju někoho dobrého
Potřebuju zázrak
Měl bych to s ní risknout?
Jedna kulka v cylindru
Budu se usmívat, budu se smát
Budou chtít můj autogram
A ve chvíli vášně
Budu slavný jako Charles Manson.
A ty zmizíš, pryč, pryč, pryč, sbohem.
Rád tě vidím být pryč, pryč, pryč, pryč, sbohem.
Sbohem.