Texty písní Rise Against Siren Song Of The Counter Culture Rumors Of My Demise Have Been Greatly Exagger..

Rumors Of My Demise Have Been Greatly Exagger..

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

...so please don't ask me how
i ended up at my wits end and breaking down.
pages torn from books we never read,
cause we're plugged into this grid.
don't pull this plug right now,
or then we really have to live.

[pre-chorus]
when i die, will they remember not
what i did, but what i haven't done.
it's not the end, that i fear with each breath.
it's life that scares me to death...

[chorus]
when we built these dreams on sand,
how they all slipped through our hands.
and this might be our only chance.
let's take this one day at a time,
i'll hold your hand if you hold mine.
the time that we kill keeps us alive.

your words won't save me now.
i'm at the edge feeling the sweat drip from my brow.
get a grip on yourself is what they say,
every hour every day.
hands over my ears,
I'VE BEEN SCREAMING ALL THESE YEARS!

[pre-chorus/chorus]

[bridge]
WE CAME IN SEARCH OF ANSWERS!
WE LEFT EMPTY HANDED AGAIN!
SHOTS FIRED INTO THE SKY...
ARE NOW RETURNING!
WHERE THE FUCK WILL YOU HIDE!?
from the laughter in the closet, some alive
but the door hinges are squeaking letting in thin shards of light.
and now our hands extending outward,
quiet comfort they invite,
and do we dare take what they offer?
do we step into the light?

[pre-chorus/chorus]

[chorus]
... tak prosím, neptejte se mě, jak
Skončil jsem na můj rozum konci a lámání.
stránky roztrhaný z knih jsme nikdy číst,
Take my zapojen do této sítě.
nevytahujte zástrčku to právě teď,
nebo pak opravdu musíme žít.

[pre-chorus]
Až zemřu, budou pamatovat nebude
co jsem udělal, ale to, co jsem neudělal.
to není konec, že i strach s každým dechem.
to je život, který mě děsí k smrti ...

[chorus]
Když jsme stavěli tyto sny na písku,
jak se všichni proklouzl našich rukou.
a to může být naše jediná šance.
pojďme vzít jeden den v době,
Budu držet za ruku, pokud budete držet dole.
čas, který jsme zabít nás drží při životě.

Vaše slova, nezachrání mě teď.
Jsem na pokraji pocit, pot kapání z mé čelo.
dostat přilnavost na sebe, je to, co říkají,
každou hodinu každý den.
rukama nad mým uším,
Křičela jsem VŠECHNY TYTO ROKY!

[pre-chorus/chorus]

[Most]
WE přišel při hledání odpovědi!
Odjeli jsme s prázdnýma rukama OPĚT!
Výstřelů do nebe ...
Se teď vracejí!
Kde kurva BUDETE HIDE!?
od smíchu ve skříni, některé naživu
ale dveřní závěsy jsou pískání nájem v tenké střepy světla.
a teď našich rukou sahá,
klidná pohodlí zvou,
a my odvážit se, co nabízejí?
my krok do světla?

[pre-chorus/chorus]

[chorus]
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy