Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Let's go to the mall, everybody!
Come on Jessica, come on Tori,
Let's go to the mall, you won't be sorry
Put on your jelly bracelets
And your cool graffiti coat
At the mall, having fun is what it's all about
I haven't done my homework yet (That's OK!)
And you know how my parents get (What ever!)
Every body come and play
Throw every last care away
Let´s go to the mall, TODAY!
There's this boy I like
Met him at the food court
He's got hair like Gretzky
And he does jumps on his skateboard
I hope he asks me out
Takes me to my favorite spot
It'll be just him and me
(But don't forget the robot)
Dad says I'm too young to date (Lame!)
But baby, I don't want to wait (Let's do it!)
That's OK, I'm going to rock your body anyway
I'm going to rock your body 'til Canada Day
Everybody come and play
Throw every last care away
Let's go to the mall, TODAY!
I went to the mall with a couple of friends
I had a whole week's allowance to spend
I want hoop earrings and a Benetton shirt
We came here to shop and we came here to flirt
I turned around and who should I see
Prime Minister Brian Mulroney
He said, "Young lady, I don't approve."
So I had to get down and bust a crazy move
Hit it Fred, come on
Let's go to the mall
Let's go to the mall, everybody!
Everybody come and play
Throw every last care away
Let's go to the mall today
Everybody loves the mall!
Everybody come and play (Yeah!)
Throw every last care away (I love my hoop earrings!)
Let's go to the mall today
Pojďmě do obchoďáku, všichni!
Pojď, Jessiko, pojď Tori,
Pojďme do obchoďáku, nebudete litovat
Oblečte si svoje gumové náramky
A svoje cool pokreslená saka
Všechny obchoďáky, bavit se je to, o čem to celé je
Ještě nemám udělaný domácí úkol (To je OK!)
A ty víš, jací mohou být moji rodiče (Kteříkoli!)
Pojďme do obchoďáku dnes
Všichni pojďte a hrajte si
Odhoďte všechny starosti za hlavu
Pojďme do obchoďáku dnes
Tady je ten kluk, co se mi líbí
Potkat ho v občerstvení
Má vlasy jako Gretzky
A dělá skoky na svém skateboardu
Doufám, že mě pozve ven
Vezme mě na moje oblíbené místo
To bude jen jeho a moje
(Ale nezapomeň robota)
Táta říká, že jsem příliš mladá na randění (Chabý!)
Ale zlato, já nechci čekat (Pojď to udělat!)
To je OK, stejně se chystám otřást tvým tělem
Chystám se otřást tvým tělem až do Dne Kanady
Všichni pojďte a hrajte si
Odhoďte všechny starosti pryč
Pojďme do obchoďáku dnes
Šla jsem do obchoďáku s pár přáteli
Měla jsem k útratě kapesné za celý týden
Chci obroučkové náušnice a košili Benetton
Přišli jsme sem nakupovat a přišli jsme sem flirtovat
Otočila jsem se a koho můžu vidět
Ministerského předsedy Briana Mulroneyho
Říká, 'Mladá dámo, tohle neschvaluji'
Tak musím padnout a udělat bláznivý pohyb
Uhoď to Frede, pojď
Pojďme do obchoďáku
Pojďte do obchoďáku, všichni!
Všichni pojďte a hrajte si
Odhoďte všechny starosti za hlavu!
Pojďme do obchoďáku dnes
Všichni milují obchoďák!
Všichni pojďte a hrajte si (Yeah!)
Odhoďte všechny starosti za hlavu! (Miluji svoje obroučkové náušnice!)
Pojďme do obchoďáku dnes