Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Hey girl in the strobing light
What your mama never told you
Is love hurts when you do it right
You can cry when you get older
Young boy by the traffic light
What your daddy never told you
Is love hurts when you do it right
You can cry when you get older
Hold up a second, now I got something on my dirty mind
I start out with good intentions but mess it up like all the time
I try to keep up appearance but always end up way out of line
I need some kind of miracle, cause I lost all my faith in science
So I put my faith in me
She said: "There just must be more to life than this"
He said: "Careful, cause you might just get your wish"
Hey girl in the strobing light
What your mama never told you
Is love hurts when you do it right
You can cry when you get older
Young boy by the traffic light
What your daddy never told you
Is love hurts when you do it right
You can cry when you get older
Back in suburbia kids get high and make out on the train
Then endless incomprehensible boredom takes a hold again
And in this other dream I'm on top of the world, ahead of the game
Think of reality and it hits me hardcore to the brain
We've got to get away
She said: "There just must be more to life than this"
He said: "Careful, cause you might just get your wish"
Hey girl in the strobing light
What your mama never told you
Is love hurts when you do it right
You can cry when you get older
Young boy by the traffic light
What your daddy never told you
Is love hurts when you do it right
You can cry when you get older
Bet your mama never told you that
Hej, holka, v těch škrobených světlech
Copak ti tvá máma nikdy neřekla
Že láska bolí, když to děláš správně
Můžeš brečet, až zestárneš
Mladý kluku u semaforu
Copak ti tvůj taťka nikdy neřekl
Že láska bolí, když to děláš správně
Můžeš brečet, až zestárneš
Vydrž chvíli, teď mi v mé hříšné mysli vyvstala myšlenka
Vyrážím s dobrým úmyslem, ale ztratím ho, jako ztrácím čas
Snažím se vylepšit svůj vzhled, ale vždycky skončím jako outsaider
Potřebuju nějaký zázrak, protože ztrácím všechnu svou víru ve vědu
Tak mi dej mou víru v sebe
Ona řekla: "Přece musí byt ze života víc, než tohle"
On řekl: "Opatrně, protože se ti tvé přání právě splnilo"
Hej, holka, v těch škrobených světlech
Copak ti tvá máma nikdy neřekla
Že láska bolí, když to děláš správně
Můžeš brečet, až zestárneš
Mladý kluku u semaforu
Copak ti tvůj taťka nikdy neřekl
Že láska bolí, když to děláš správně
Můžeš brečet, až zestárneš
Zpátky u dětí z předměstské čtvrti, které vyrůstají a vydělávají na vlak
Pak ta nepochopitelná nuda znovu přijde
A v dalším snu jsem na vrcholu světa, vpředu ve hře
Přemýšlím o realitě a to mi tvrdě udeřilo mozek
Utekli jsme
Ona řekla: "Přece musí byt ze života víc, než tohle"
On řekl: "Opatrně, protože se ti tvé přání právě splnilo"
Hej, holka, v těch škrobených světlech
Copak ti tvá máma nikdy neřekla
Že láska bolí, když to děláš správně
Můžeš brečet, až zestárneš
Mladý kluku u semaforu
Copak ti tvůj taťka nikdy neřekl
Že láska bolí, když to děláš správně
Můžeš brečet, až zestárneš
Vsadím se, že ti to máma nikdy neřekla