Texty písní Román pro ženy Román pro ženy

Román pro ženy

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

À l'heure où les chiens nous lassent
On se perd à chercher sa place
Dans un monde à se faire vieux

À l'heure où tout se détache
Je m'attache et c'est tant mieux

C'est où tu veux, quand tu veux
Comment veux-tu que je sache ?
Quand tu veux, je m'attache
Comment veux-tu que je lache ?
Où tu veux, quand tu veux
Comment veux-tu que je sache ?
Quand tu veux, je m'attache
Comment veux-tu que je lache ?
Que je lache...

à l'heure où tout se dévoile
Prêt à tirer sur mon étoile
Je me brûle à petit feu

Quand j'en perds mon idéal
Tu me ramènes et c'est tant mieux

C'est où tu veux, quand tu veux
Comment veux-tu que je sache ?
Quand tu veux, je m'attache
Comment veux-tu que je lache ?
Que je lache...

Quand les nuits sont si tenaces
Que les matins cernent nos yeux
On ne peut pas être mieux

Tu sais le monde est si vaste
Qu'il y a bien de la place pour deux

Où tu veux, quand tu veux
Comment veux-tu que je sache ?
Quand tu veux, je m'attache
Comment veux-tu que je lache ?
Où tu veux, quand tu veux
Comment veux-tu que je sache ?
Quand tu veux, je m'attache
Comment veux-tu que je lache ?

Quand tu veux, si je m'attache, quand tu veux
Quand tu veux et je me lache, quand tu veux

Où tu veux, quand tu veux
Comment veux-tu que je sache ?
Quand tu veux, je m'attache
Comment veux-tu que je lache ?

À l'heure où les chiens nous lassent
À l'heure où tout se détache
À l'heure où chercher sa place
Comment veux-tu que je lache ?

À l'heure où les chiens nous lassent
À l'heure où tout se détache
À l'heure où chercher sa place
Comment veux-tu que je lache ?
V době, kdy jsme unavení
Když se ztratíme. tak hledáme své místo
Ve světě se staneme starými
V době, kdy všechno jde pryč
Se lpí na maličkostech mnohem lépe

To místo, co chceš, kdykoliv chceš
Jak chceš, abych to věděla?
Když chceš, abych na tobě lpěla
Jak mě pak chceš ztratit?
Co chceš, kdykoliv chceš
Jak chceš, abych to věděla?
Když chceš, jsem se zaměřila
Jak mě pak chceš ztratit?
Ztratit ...

V době, kdy jsem odpodlaná
a připravena vytáhnout svoji hvězdu
A zapálit pomalý oheň
Kdy jsem ztratil svůj ideál
Byl jsi mi jím, je to dobře?

To místo, co chceš, kdykoliv chceš
Jak chceš, abych to věděla?
Když chceš, abych na tobě lpěla
Jak mě pak chceš ztratit?
Ztratit ...

Když jsou noci tak tvrdohlavý
A když rána, které nás obklopují
nemůže to být lepší
Víš, že svět je tak obrovský
Tam by byl velký prostor pro násdva

To místo, co chceš, kdykoliv chceš
Jak chceš, abych to věděla?
Když chceš, abych na tobě lpěla
Jak mě pak chceš ztratit?
Co chceš, kdykoliv chceš
Jak chceš, abych to věděla?
Když chceš, jsem se zaměřila
Jak mě pak chceš ztratit?
Ztratit ...

Když budeš chtít,mě ztratit, kdykoliv chceš
Když budeš chtít,mě ztratit, kdykoliv chceš

To místo, co chceš, kdykoliv chceš
Jak chceš, abych to věděla?
Když chceš, abych na tobě lpěla
Jak mě pak chceš ztratit?

V době, kdy jsme unavení
V době, kdy všechno jde pryč
Když chceš, abych na tobě lpěla
Jak mě pak chceš ztratit?

Interpret

  • Interpret Román pro ženy
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy