Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Le Poète, Roméo et Juliette:
LP: Bien sûr j'ai tort disait le monde
Puisque je n'tourne pas rond
Je m'croyais tellement fort
Maintenant je touche le fond
Et je tourne dans l'univers
Comme la neige sous le vent
Et j'attends
J'attends que les hommes me brisent le cœur
Que leur folie explose
Qu'ils fassent la grande erreur
La dernière overdose
Mais moi je tourne dans l'univers
Comme la neige sous le vent
En attendant...
J: Toi qui peux faire parler la terre
Toi qui connais si bien les mots
Dis-moi poète à quoi ça sert
Un jour de plus sans Roméo
Moi je me fous de l'univers
Car ce soir, j'aime un homme
Parler du monde et ses mystères
Parler de tout c'est parler trop
Dis-moi poète à quoi ça sert
Un jour de plus sans Roméo
Moi je me fous des maux du monde
Car ce soir j'aime un homme [x2]
Et que Dieu me pardonne si je trahis mon père
Et que Dieu m'abandonne je n'crains pas sa colère
Alors tu vois poète
Le monde ce soir je m'en fous
Car ce soir j'aime un homme
Básník, Romeo a Julie:
B: Jistě nemám pravdu, řekl svět
Protože se netočím dokola
Tak velmi jsem si věřil
Teď dotýkám se dna
A točím se ve vesmíru
Jako sníh ve větru
A čekám
Čekám, že mi lidé zlomí srdce
Že jejich šílenství vybuchne
Že udělají velkou chybu
Smrtelnou dávkou
Ale já se točím ve vesmíru
Jako sníh ve větru
Čekajíc...
J: Ty, který dokážeš, aby svět mluvil
Ty, který tak dobře znáš slova
Řekni mi básníku, k čemu je dobré
Být jeden den bez Romea
Vše je mi jedno
Protože dnes večer miluji muže
Mluvit o světě a jeho záhadách
Mluvit o všem, to je příliš
Řekni mi básníku, k čemu je dobré
Být jeden den navíc bez Romea
Je mi ukradené všechno zlo světa
Protože dnes večer miluji muže (2x)
A ať mi Bůh odpustí, jestli zrazuji svého otce
A ať mě Bůh zavrhne, já se nebojím jeho hněvu
Tak vidíš básníku
Dnes je mi svět ukradený
Protože dnes večer miluji muže