Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
She’s Got Nothing On (But the Radio)
What she got she got to give it to somebody
What she got she got to give it to someone
It’s not a case of growin’ up or lots of money
It’s just the fundamental twist of the sun
What she got she got to let somebody find it (- “Really?”)
What she got is not for her to keep alone (- “Oh!”)
Nobody’s got a clue if there is such a reason (- “Yea?”)
Why she wanna play it o-on her own
She’s got nothing on but the radio
She’s a passion play
And like the break of day
She takes my breath away
What she got she got to give to some contender
What she got is just like gold dust on a shelf
And no one’s got a clue what’s on her brave agenda
Why she wanna keep it keep it to herself
She’s got nothing on but the radio
It’s a passion play
And like the break of day
She takes my breath away
Who did the painting on my wall?
Who left a poem down the hall?
Oh I don’t understand at all, he-he-hey
© gessle / jimmy fun music / august 2009
Nemá nic zapnuté (jenom rádio)
To, co měla, co měla, někomu dala
To, co měla, co měla, už někomu dala
Není to případ dospívání nebo spousty peněz
Je to jenom základní rotace slunce
To, co měla, co měla, nechala někoho najít (-"Vážně?")
To, co měla, si nenechala pro sebe (-"Oh!")
Nikdo nemá stopu, pokud je tu takový důvod (-"Ano?")
Proč to hraje sama
Nemá nic zapnuté, jenom rádio
Ona je vášnivá hráčka
A jako na sklonku dne
Mi bere dech
To, co měla, co měla, dala nějakému zájemci
To, co měla, je jako zlatý prach na polici
A nikdo nenašel stopu, co má na svém odvážném pořadu dne
Proč si to chce nechat, nechat pro sebe
Nemá nic zapnuté, jenom rádio
Ona je vášnivá hráčka
A jako na sklonku dne
Mi bere dech
Kdo mi to namaloval na zeď?
Kdo mi nechal v předsíni báseň?
Oh, vůbec tomu nerozumím, he-he - hej
Corporation Gessie/ Jimmy Fun Music/ srpen 2009