Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
From the very first time I saw you
I felt my whole life and it was all new
I felt my knees get weak, my heart went crazy
I felt some yes and no's I even felt some maybes
I'd climb a mountain top, I'd swim an ocean too
Get down on my knees only if it was for you
I think that I would about anything
You're in my dreams and in the song I sing
Ref: Come on tell me, tell me tell me, anything
And I will believe you
Tell me, tell me, tell me not to go
And I will never leave you
Tell me, tell me, tell me I'm yours
Tell me that you're the same
Oh tell me, tell me, tell me, tell me, anything
I've seen so many girls, I've heard so many lines
And once or twice I thought that one of them was mine
Well how it always goes and how it's always been
I start to think that we'd be better off we were friends
But there's a new turn yeah there's a new twist
I know I said before that I just couldn't handle this
I'm not the type to write you love songs
Oh it would help if somebody sang along
Ref: And said tell me, tell me tell me, anything
I will believe you
Tell me, tell me, tell me not to go
I will never leave you
Tell me, tell me, tell me I'm yours
Tell me that you're the same
Tell me, tell me, tell me, tell me, anything
From the very first time I saw you
It was something different and it was all new
It's in the way you move and how you look at me
Like being stuck on you is something I'm supposed to be
And that's okay too and if you feel the same
Then we can trade looks and maybe we can trade names
And we can look back down that damn road
And this ain't how the right song goes
Ref: It goes tell me, tell me tell me, anything
I will believe you
Tell me, tell me, tell me not to go
I will never leave you
Tell me, tell me, tell me I'm yours
Tell me that you're the same
Tell me, tell me, tell me, tell me, anything
Od první chvíle, co jsem tě viděl
Cítil jsem, že celý život je nový
Cítil jsem, že kolena mám slabá, srdce šílelo
Cítil jsem nějaká ano i ne, a taky možná
Zlezl bych vrcholky hor, přeplaval oceány taky
Padl na kolena, jen kdyby to bylo pro tebe
Myslím, že bych udělal čehokoliv
Jsi v mých snech a písničce, kterou zpívám
Tak pojď, řekni, řekni, řekni cokoliv
a já ti uvěřím
Řekni, řekni, řekni, abych nešel
a já tě nikdy neopustím
Řekni, řekni, řekni, že jsem tvůj
řekni mi že ty jsi také
Oh, řekni, řekni, řekni, řekni cokoliv
Viděl jsem tak mnoho holek, slyšel mnoho vět
Jednou nebo dva krát, jedna z nich byla i má
Jak to vždycky bývá a jak to vždycky bylo
Začínám si myslet, že by bylo lepší, kdybychom byli přátele
Ale je tu nový obrat, ano nová spirála,
Vím, předtím jsem říkal, že bych to neunesl
Nejsem typ co ti napíše zamilovanou píseň
Ale pomohlo by to, kdyby někdo pořád zpíval
A já říkám, řekni, řekni, řekni cokoliv
a já ti uvěřím
Řekni, řekni, řekni, abych nešel
a já tě nikdy neopustím
Řekni, řekni, řekni, že jsem tvůj
řekni mi že ty jsi také
Oh, řekni, řekni, řekni, řekni cokoliv
Od první chvíle, co jsem tě viděl
Bylo to něco jiné a bylo to úplně nové
Je to v způsobe, jak se hýbeš, jak se na mne díváš
Jako kdyby připoutání k tobě bylo něco, na co jsem předurčen
A je to v pořádku, když se cítíš stejně
Můžeme si vyměnit vzhledy, taky třeba si vyměnit jména
A můžeme se kouknou dolu zatracenou ulicí
a to není, jak tahle písnička má jít
Má to být řekni, řekni, řekni cokoliv
a já ti uvěřím
Řekni, řekni, řekni, abych nešel
a já tě nikdy neopustím
Řekni, řekni, řekni, že jsem tvůj
řekni mi že ty jsi také
Oh, řekni, řekni, řekni, řekni cokoliv