Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ay ! mi piel, que no haría yo por tí
Por tenerte un segundo, alejados del mundo
Y cerquita de mí
Ay ! mi piel, como el río Magdalena
Que se funde en la arena del mar
Quiero fundirme yo en tí.
Hay amores que se vuelven resistentes a los anos,
Como el vino que mejora con los anos
Asi crece lo que siento yo por tí.
Hay amores que se esperan al invierno y florecen
Y en las noches de otono reverdecen
Tal como el amor que siento yo por ti.
Ay ! mi piel, no te olvides del mar
Que en las noches me ha visto llorar
Tantos recuerdos de tí
Ay ! mi piel, no te olvides del día
Que se paró en tu vida,
De la pobre vida que me tocó vivir
Hay amores que se vuelven resistentes a los anos
como el vino que mejora con los anos
Así crece lo que siento yo por ti
Hay amores que parece que se acaban y florecen
Y en las noches del otono reverdecen
Tal como el amor que siento yo por tí
Yo por ti...por ti...como el amor que siento yo por
Oh! moje kůže, nechtěl jsem udělat pro tebe
Vám druhý, daleko od světa
A blízko mě
Oh! moje kůže, stejně jako řeka Magdalena
Která se taví na mořském písku,
Chci se roztavit v tobě.
Jsou tam lásky, které se stanou odolné vůči rokům
Jako víno, které se lepší s roky
Dobře roste, to co k tobě cítím.
Jsou tam lásky, které čekají na zimu a kvetou
A podzimní večery zelenají
Jako láska co k tobě cítím.
Oh! moje kůže, nezapomeňte na moře
Tu noc jsem viděl smutek
Tolik vzpomínek na tebe
Oh! moje kůže, nezapomeňte na den
Který stál ve vašem životě
Chudý život, který jsem žil
Jsou tam lásky, které se stanou odolný vůči rokům
Jako víno, který se lepší s roky
Dobře roste, co k tobě cítím
Jsou tam lásky, které odkvétají a kvetou
A podzimní večery zelenají
Jako láska co k tobě cítím
I pro tebe ... pro tebe ... jako lásku cítím