Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
It was a night like this
Under the stars one kiss
And I totally knew you were the one
And I had no reservations.. no
That day is still on my mind
I play it over and rewind
But I'll never get why you never fell
The same way that I did
Chorus:
I wish you gonna crash into me
No turning back totally
Lost in a rush the way that I was
Totally lost in you
Why couldn't you crash into me?
Why can't you look past all the things,
Holding you back the way that I have,
Been doing the same for you.
Why can't you crash in me?
One look is all that I needed to know
That you are for me and I didn't need
No more confirmation (oh)
So why do you ask so many questions
I don't understand what makes you keep holding back
If you just let our worlds collide you'll feel so much better
(Chorus)
Why can't you crash into me?
Why are you so afraid of letting go,
It's like some things gonna go,
Instead it's going down the road.
Why don't you crash into me?
No turning back totally
Lost in a rush the way that I was
Totally lost in you
Why couldn't you crash into me?
Why can't you look past on the things
Holding you back the way that I have
Been doing the same for you
Why won't you crash into me?
Why won't you crash into me?
Why won't you crash into me?
Why won't you crash (woh oh)
Why won't you crash into me?
No turning back (oh)
Why won't you crash (oh)
Why won't you...
Byla to noc, jako je tato
Pod hvězdami jeden polibek
A já jsem věděl, že jsi ta jediná
A já jsem neměl výhrady .. ne
Tento den je stále v mé mysli
Přehrávám ho znovu a přetáčím ho stále na začátek
Ale já nikdy nepochopím, proč jsi nespadla
Stejným způsobem, jako já
Refrén:
Přál bych si, abys do mě narazila
Není cesty zpět zcela
Ztracen ve spěchu tak, jak jsem byl
Zcela ztracený v tobě
Proč jsi do mě nemohla narazit?
Proč nemůžeš přehlížet všechny věci,
Které tě drží zpátky, tak jak jsem to
Dělal pro tebe já.
Proč do mě nemůžeš narazit?
Jeden pohled je všechno, co jsem potřeboval vědět
Že jste pro mě a já jsem nepotřeboval
Žádné další potvrzení (oh)
Tak proč se ptáš tolik otázek
Nechápu, co tě stále drží zpět
Pokud bys prostě nechala naše světy, aby se srazily, cítila by ses mnohem lépe
(Refrén)
Proč nemůžeš narazit do mě?
Proč se tak bojíš nechat to jít?
Je to jako některé věci půjdou
Místo toho, že pojedou dolů po silnici
Proč do mě nenarazíš?
Není cesty zpět zcela
Ztracen ve spěchu tak, jak jsem byl
Zcela ztracený v tobě
Proč bys do mě nemohla narazit?
Proč nemůžeš přehlížet věci
Které tě drží zpátky, tak jak jsem to
Dělal pro tebe já.
Proč do mě nenarazíš?
Proč do mě nenarazíš?
Proč do mě nenarazíš?
Proč nenarazíš (woh oh)
Proč do mě nenarazíš?
Není návratu (oh)
Proč nenarazíš (oh)
Proč ne ...