Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Yeah, I get it you're an outcast
Always under attack, always coming in last
Bringing up the past, no one owes you anything
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
So paranoid, watch your back
Oh my, here we go
Another lose cannon gone bi-polar
Slipped down, couldn't get much lower
Quicksand's got no sense of humor
I'm still laughing like hell
You think that by crying to me
Looking so sorry that I'm gonna believe
You've been infected by a social disease
Well, then take your medicine
I created the sound of madness, wrote the book on pain
Somehow I'm still here to explain
That the darkest hour never comes in the night
You can sleep with a gun
When you gonna wake up and fight for yourself?
I'm so sick of this tombstone mentality
If there's an afterlife then it'll set you free
But I'm not gonna part the seas
You're a self-fulfilling prophecy
You think that by crying to me
Looking so sorry that I'm gonna believe
You've been infected by a social disease
Well, then take your medicine
I created the sound of madness, wrote the book on pain
Somehow I'm still here to explain
That the darkest hour never comes in the night
You can sleep with a gun
When you gonna wake up and fight for yourself?
I created the sound of madness, wrote the book on pain
Somehow I'm still here to explain
That the darkest hour never comes in the night
You can sleep with a gun
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
I created the sound of madness, wrote the book on pain
Somehow I'm still here to explain
That the darkest hour never comes in the night
You can sleep with a gun
When you gonna wake up and fight for yourself?
When you gonna wake up and fight for yourself?
When you gonna wake up and fight for yourself?
When you gonna wake up and fight for yourself?
Yeah, už to chápu, jsi vyvrhel,
Vždy pod útokem, vždy příchozí poslední,
Vyvoláváš minulost, nikdo ti nic nedluží.
Myslím, že potřebuješ ránu z brokovnice, kopanec do zadku,
Tak paranoidní, hlídej si záda
Oh je, jdeme na to
Další promarněná zbraň zmizela na obou stranách,
Spadnout až na dno, nemožné dostat se níž,
Tekutý písek nemá žádný smysl pro humor,
Já se stále směju jako blázen.
Myslíš, že pláč vůči mně,
Vypadá tak zoufale, že i uvěřím,
Byl jsi nakažený společenskou chorobou,
No, tak si vezmi svůj lék.
Já jsem vytvořil ten zvuk šílenství, napsal knihu bolesti.
Nějak jsem ale pořád tady, abych vysvětlil,
Že ta nejtemnější hodina nikdy nepřichází v noci.
Můžeš spát se zbraní,
Kdy se vzbudíš a budeš bojovat za sebe?
Jsem tak znechucený z téhle náhrobní mentality,
pokud je zde nějaký posmrtný život, tak pak tě osvobodí.
Ne ja nebudu rozdělovat moře,
Si samovykonávajíce se proroctví.
Myslíš, že pláč vůči mně,
Vypadá tak zoufale, že i uvěřím,
Byl jsi nakažený společenskou chorobou,
no, tak si vezmi svůj lék.
Já jsem vytvořil ten zvuk šílenství, napsal knihu bolesti
Nějak jsem ale pořád tady, abych vysvětlil
Že ta nejtemnější hodina nikdy nepřichází v noci
Můžeš spát se zbraní,
Kdy se vzbudíš a budeš bojovat za sebe?
Já jsem vytvořil ten zvuk šílenství, napsal knihu bolesti.
Nějak jsem ale pořád tady, abych vysvětlil,
Že ta nejtemnější hodina nikdy nepřichází v noci.
Můžeš spát se zbraní.
Kdy se vzbudíš, kdy se vzbudíš a budeš bojovat?
Já jsem vytvořil ten zvuk šílenství, napsal knihu bolesti.
Nějak jsem ale pořád tady, abych vysvětlil,
Že ta nejtemnější hodina nikdy nepřichází v noci.
Můžeš spát se zbraní.
Kdy se vzbudíš a budeš bojovat za sebe?
Kdy se vzbudíš a budeš bojovat za sebe?
Kdy se vzbudíš a budeš bojovat za sebe?
Kdy se vzbudíš a budeš bojovat za sebe?