Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
In a lighthouse by the sea
At the 33rd degree
You make me feel so special and free
But there's something in the air
Turning starters into stares
I look into your blue eyes and say
(Darling)
Don't throw it all away
(Darling)
I'm here to make you stay with me
In the sun I look so pale
Northern skin's so thin and frail
But I try to close my eyes when everything starts fading
When I wake up from this dream
Shivering under cold sheets
Ten thousand miles away, I wish I was on king street
(Darling)
Don't throw it all away
(Darling)
I'm here to make you stay with me
Newly risen, how brightly you shine
Something seems to give inside my heart when you're nearby
All I've given to you is vacant eyes
I don't understand
I can't figure it out, I can't figure it
On a park bench by the street
At the 43rd degree
I'll sit and watch the snow fall and think
If these words could tell the tale
And excuse to no avail
Would you ever begin
To forgive me again, to forgive me now
(Darling)
Don't throw it all away
(Darling)
I'm here to make you stay with me
(stay with me)
(Darling, don't throw it all, don't throw it all away)
Don't throw it all away
I don't understand, I don't understand
(Darling, I'm here to make, I'm here to make you stay)
I'm here to make you stay
I can't figure it out, I can't figure it
V majáku u moře,
ve 33 stupňích
Díky tobě se cítím tak mimořádně a volně
Ale něco je ve vzduchu,
co mění koktání ve schody
Pohlédnu do tvých modrých očí a řeknu
(Zlato)
Nezahoď to všechno
(Zlato)
Jsem tu, abych tě přesvědčil zůstat se mnou
Ve slunci vypadám tak bledě,
severská kůže tak tenká a křehká
Ale snažím se zavřít oči, když všechno
začíná upadat
Až se vzudím z tohoto snu,
třesouc se pod studeným prostěradlem
Dest tisíc mil daleko, kéž bych byl na Královské ulici
(Zlato)
Nezahoď to všechno
(Zlato)
Jsem tu, abych tě přesvědčil zůstat se mnou
Nově vystoupaná, svítíš tak jasně
Něco se děje v mém srdci, když jsi nablízku
Všechno, co jsem ti dal,
jsou falšované oči
Nerozumím,
nedokážu na to přijít. Nedokážu na to přijít
Na lavičce v parku u ulice,
ve 43 stupňích
Budu sedět, sledovat padat sníh a přemýšlet
Pokud by tyhle zdi mohly vyprávět příběh
Omluva k ničemu
Začneš někdy?
Začneš mi někdy znovu odpouštět, odpustit mi teď
(Zlato)
Nezahoď to všechno
(Zlato)
Jsem tu, abych tě přesvědčil zůstat se mnou (Zůstaň se mnou)
(Zlato, nezahoď to všechno)
Nezahoď to všechno
Nechápu, nechápu
(Zlato, jsem tu, abych tě přesvědčil zůstat
se mnou)
Jsem tu, abych tě přesvědčil zůstat se mnou
Nemůžu to vyřešit, nemůžu to vyřešit