Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I'm the setting sun behind the trees,
The saddest one you've seen.
I've been burning holes and breaking dreams,
And I regret it.
I'm fixing things I've broken,
It's not as easy, as it used to be.
I'm throwing temper tantrums,
I used to settle but now I make a scene,
You can't believe.
I said I'd never walk away,
But I'm not able to stay.
I said I'd never leave this place,
But I can't stay here.
To watch you fade, and watch you change in,
To someone I can't face.
I can't replace I, can't replace you.
You're the swirling wind above the sea,
The maddest storm they've seen.
Now your breaking waves and smashing dreams,
And you can't help it.
You're drowning streets and stranding a million people,
You're starting out with me.
You're crashing down from anger, you stop and settle, and now you're sound asleep.
And so serene.
I said I'd never walk away,
But I'm not able to stay.
I said I'd never leave this place,
But I can't stay here.
To watch you fade, and watch you change in,
To someone I can't face.
I can't replace I, can't replace you.
And when the sun is down,
And when the skies are calm you'll see, calm we'll be.
Wait for the cycle,
We'll repeat our same mistakes (same mistakes)
The same mistakes we've always made.
I said I'd never walk away,
But I'm not able to stay.
I said I'd never leave this place,
But I can't stay here.
To watch you fade, and watch you change in,
To someone I can't face.
I can't replace I, can't replace you. (replace you)
I said I'd never walk away,
But I'm not able to stay.
I said I'd never leave this place,
But I can't stay here.
To watch you fade, and watch you change in,
To someone I can't face.
I can't replace I, can't replace you.
I said I'd never walk away...
Jsem zapadající slunce za stromy,
ten nejsmutnější, který jsi viděla
Pálím díry a bortím sny
a lituju toho
Napravuju věci, které jsem zkazil, není to tak jednoduché, jak to bývalo
Popouštím svůj vzek. Býval jsem klidný, ale teď dělám scénu
Nemůžeš tomu uvěřit...
Řekl jsem, že nikdy neodejdu, ale nejsem schopný zůstat
Řekl jsem že tohle místo nikdy neopustím, ale nemůžu tu zůstat
Sledovat tě upadat a měnit se v někoho, před kterým nemůžu stát
Nemůžu nahradit, nemůžu tě nahradit
Jsi vířící vítr nad mořem, nejšílenější bouře, kterou viděli
Teď lámeš vlny a rozbíjíš sny a nemůžeš si pomoct
Vytápíš ulice a miliony lidí uvízají, začínáš u mě
Padáš kvůli mému vzteku, jsi ustálená a teď spíš
A tak pokojně...
Topíš ulice a miliony lidí,
Začínáš se mnou.
hroutíš se z hněvu, zastav se a usaď se
a teď tvrdě spíš
A tak klidně.
Řekl jsem, že nikdy neodejdu, ale nejsem schopný zůstat
Řekl jsem že tohle místo nikdy neopustím, ale nemůžu tu zůstat
Sledovat tě upadat a měnit se v někoho, před kterým nemůžu stát
Nemůžu nahradit, nemůžu tě nahradit
A až slunce zapadne a až bude obloha klidná, uvidíš, bude klidná
Počkám na cyklus, zopakujeme naše stejné chyby. Stejné chyby, které pořád děláme
Řekl jsem, že nikdy neodejdu, ale nejsem schopný zůstat
Řekl jsem že tohle místo nikdy neopustím, ale nemůžu tu zůstat
Sledovat tě upadat a měnit se v někoho, před kterým nemůžu stát
Nemůžu nahradit, nemůžu tě nahradit
Řekl jsem, že nikdy neodejdu, ale nejsem schopný zůstat
Řekl jsem že tohle místo nikdy neopustím, ale nemůžu tu zůstat
Sledovat tě upadat a měnit se v někoho, před kterým nemůžu stát
Nemůžu nahradit, nemůžu tě nahradit
Řekl jsem, že nikdy neodejdu...