Texty písní Ska-P Lagrimas y Gozos El Libertador

El Libertador

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Entre miseria, hambre y desolación, en el fango alguien plantó una flor
un tal Bolívar, le dicen El Libertador, El Libertador

Gritos de justicia, tierra y libertad vuelven a resonar en Sudamérica
Ha comenzado una nueva revolución y esta vez avanza con convicción

Reforma agraria y justa redistribución, sanidad, cultura y buena educación
respeto y dignidad al indígena, al indígena

Socializar y ¡¡NO A LA PRIVATIZACIÓN!!, mejoras laborales "pal" trabajador
lo que la tierra ofrece es de la población, contra la oligarquía y el explotador

Una guerra de medios manipula la verdad
Enséñale los dientes a la cara al Tío Sam
sin dar un paso atrás.

ADELANTE COMANDANTE, PONTE AL FRENTE CON HONESTIDAD
COMIENZA A AMANECER EN LATINOAMÉRICA
PASO FIRME HACIA DELANTE, PISA FUERTE CON ROTUNDIDAD
CUANDO UN PUEBLO SE SABE ORGANIZAR
ES UN PUEBLO SABIO Y LIBRE

Oh oh oh oh! Lejos de la perfección
se avanza al caminar cuando se tiene ilusión

Una guerra de medios manipula la verdad...

ADELANTE COMANDANTE, PONTE AL FRENTE CON HONESTIDAD...

Oh oh oh oh! Aires de rebelión en Latinoamérica
Oh oh oh oh! Tiempo de transición en toda América

ADELANTE COMANDANTE, PONTE AL FRENTE, COMANDANTE
OH OH OH! DE LATINOAMÉRICA
PASO FIRME HACIA DELANTE, PISA FUERTE, COMANDANTE
OH OH OH! EN LATINOAMÉRICA
Mezi bídu, hlad a zoufalství, do bahna někdo zasadil květinu,
jakýsi Bolívar, říkají mu Osvoboditel, Osvoboditel

Volání spravedlnosti, země a svobody se pořád ozývá v Jižní Americe
Začal novou revoluci a ta tentokrát probíhá přesvědčivě.

Pozemková reforma a soutěž přerozdělování, zdravotnictví,
kultura a dobré vzdělávání, úcta a důstojnost k Indiánům, k Indiánům.

Zespolečenštit a "NE PRIVATIZACI", lepší práci "kamarádům" dělníkům,
to, co země nabízí, je od obyvatelstva, proti oligarchii a vykořisťovatelům.

Válka médií manipuluje s pravdou,
vyceňte zuby na strýčka Sama bez toho, aniž byste udělali krok zpátky.

DALŠÍ VELITEL, STOUPNI SI POCTIVĚ DOPŘEDU,
V LATINSKÉ AMERICE ZAČÍNÁ SVÍTAT.
PEVNOU CHŮZÍ VPŘED, SILNÉ, ZŘETELNÉ DUPÁNÍ.
KDYŽ SE NÁROD UMÍ USPOŘÁDAT,
JE TO NÁDOR MOUDRÝ A SVOBODNÝ.

Oh oh oh, daleko k dokonalosti,
postupuje kupředu, když se drží iluze.

Válka médií manipuluje s pravdou...

DALŠÍ VELITEL, STOUPNI SI POCTIVĚ DOPŘEDU...

Oh oh oh oh, povstalecké písně o Latinské Americe.
Oh oh oh oh, doba přeměny v celé Americe.

DALŠÍ VELITEL, STOUPNI SI POCTIVĚ DOPŘEDU, VELITELI!
Oh oh oh! Z LATINSKÉ AMERIKY.
PEVNOU CHŮZÍ VPŘED, SILNÉ, ZŘETELNÉ DUPÁNÍ, VELITELI!
Oh oh oh! V LATINSKÉ AMERICE.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy