Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ese de la foto, dime tú quién coño es
al lado de esos mierdas que se reparten el pastel
Defiende con vehemencia, al yankee y al inglés
hay que ser memo o tener ansia de poder
El mundo se pregunta, ¿Pero ese quién es?.
Ay! Mi españolito, ¿porqué le das tu bendición a esos dos cretinos?
¿también quieres tu porción?
Nadie en su sano juicio te puede comprender
andas perdido en una peli de Buñuel, el mundo se pregunta:
¡¡Pero ese quién es!!
NOS COGEMOS LAS MANOS COMO BUENOS TIRANOS
SONREIMOS SIN MÁS
NOS COGEMOS LOS FALOS, MIENTRAS NOS MASTURBAMOS SAQUEAMOS IRAK
LA, LA, RA LA LA...
Se te llena la boca al hablar de tu nación
pero te hiciste el sordo cuando se manifestó
No queremos guerras, ni héroes de cartón
ni mucho menos a un lacayo servidor
prostituta del imperio, un triste bufón
NOS COGEMOS LAS MANOS COMO BUENOS TIRANOS...
LA, LA, RA LA LA...
Oh, oh, oh, lacayo de América
TŘETÍ OBRÁZEK
To je obrázek, můžete mi říct, kdo je kurva
vedle těch, kteří sdílejí hovno dort
Vehementně obhajoval na Yankee a angličtina
Zpráva musí být nebo mít žízeň po moci
Divů světa, ale kdo to je?.
Ay! Moje españolito, proč vám dát vaše požehnání k těmto kreténi?
Chceš svůj podíl?
Nikdo se v jejich pravé paměti můžete porozumět
'znovu ztratila ve filmu Buñuel, svět zázraky:
¡¡Ale kdo to je!
Bereme dobrých rukou AS tyran
Úsměv NO MORE
Bereme phalluses, zatímco my se přemístíme a budeme masturbovat Irak
LA, LA, RA LA LA ...
Je zaplňuje ústa, když mluví o svém národu
ale ty, když řekl, že neslyšící
Nechceme války, hrdinové nebo karton
mnohem více než lokajem server
prostitutka z impéria, smutný klaun
jsme v dobrých rukou tyrana ...
LA, LA, RA LA LA ...
Oh, oh, oh, lokajem amerických