Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Snova ona na nudistskom pljazhje
Gdje ja spasatjel alja Malibu
Vot by prjamo zdjes jej djelat massazh
I jej sdjelat dazhje... mmm... eto tabu
Morje bujnoje malost
Tjeklo, volnovalos
I ja v eti sjeti popalas
Vodovorot
Mjenja vozmjot v oborot
Kak vjertoljot
Tolko naoborot
Tjepjer moj chod
I vot-vot zakonchitsja kislorod
Tjebja spasjot
Dychanije rot v rot
Spas tri sotni tjel, chjego zhje bolje
No moja dolja - nje byt mnje v raju
Ja popal v jejo magnitnoje polje
I kto spasjot grjeshnuju dushu moju
Sny rjealnosti tonut
V objatijach omuta
Zvuki i ruby i ruki
Prizraki podsoznanija
V etoj sonnoj glubi
Impulsy i zhjelanija
Spi krasavica spi
Nizmjennosti, vysoty
A ja sryvajus s cjepi
A ja dazhje nje znaju kto ty
Vodovorot
Mjenja vozmjot v oborot
Kak vjeroljot
Tolko naoborot
Tjepjer moj chod
I vot-vot zakonchitsja kislorod
I nas spasjot
Dychanije rot v rot
Znovu je na nudapláži
Kde dělám plavčíka ála Malibu
Mohl bych jí rovnou tady udělat masáž
A udělat jí ještě... mmm... to je tabu
Moře je málo nespoutané
Uvolnění, vzrušení
A já se chytil do té sítě
Vodní vír
Mě strhne do otáček
Jako vrtulník
Jenom naopak
Teď jsem na řadě
A co nevidět dojde kyslík
Zachrání tě
Dýchání z úst do úst
Zachránil jsem tři stovky těl, co tě bolí
Ale je to můj úděl - nejsem v ráji
Chytil jsem se do jejího magnetického pole
A kdo zachrání mojí hříšnou duši
Sny skutečnosti se topí
V objetích tůní
Zvuky a ruby a ruce
Přízraky podvědomí
V hlubinách spánku
Impulsy a přání
Spi, krásko, spi
Nížiny, výšky
A já se utrhávám ze řetězu
A už ani nevím, kdo jsi
Vodní vír
Mě strhne do otáček
Jako vrtulník
Jenom obráceně
Teď jsem na řadě
A co nevidět dojde kyslík
Nás zachrání
Dýchání z úst do úst