Texty písní Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows Songs From The Inverted Womb Résumé...

Résumé...

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Over there that little mountain rises, while some others dissolve into a plain. Time redefines itself and falls in sadness grain by grain ...

"Time, my dear, heals all the wounds", the two-tongues echoes seem to say. But nothing, nothing changes here, this pain remains and will not go away.

[Lament:]
"I went weak, as I grew old, and time itself has made me slow ...- and as I close my eyes in sadness a thousand seasons come and go ..."

Might enough to cover all and also cruel enough to reveal, but all the wounds and scars he carries neither force nor kiss can ever heal.

No, time heals nothing, nothing, nothing ...- spitefully turns away and laughs. Leaves you half-broken and in defiance is only added another scar ...

Call it "blind" how he is writhing, counting hours, centuries ...- the pain it grows and glows in tides, unable to vanish, unwilling to cease ...

No, time heals nothing, nothing, nothing ...- pushes 'till we're diving into different flesh. Time heals nothing, nothing, nothing petrified with some unnameable shame...

[Lament:]
"Time's fingers claw, I am losing hold, there is no hope for me on earth. Time either still or maybe rushing ...- in any case it will turn out worse ..."

Time is fleeting, time stands still, it stops for no-one and we're trapped within, and though he may my dream of the light, he is falling back (in)to the left-hand side...

[Résumé:]
"How I wish what I as dead and rest in final peace ...- but even the luxury of death can't cure the wounds time cannot heal ..."
Támhle, kde vystupují ty malé hory, zatímco
ostatní se rozpouštějí v pláň.
Čas sám sebe předefinovává a padá do smutku kousek po kousku.

"Čas, má milá, zahojí všechny rány"
ozvěny s dvěma jazyky, zdá se, promluvily.
Ale nic, nic se tu nemění, tahle bolest zůstává a
neodejde.

"Když jsem dospěla, zkřehla jsem, a čas sám mě
zpomalil...a když zavřu oči v smutku, tisíc sezón jdu a kráčím..."

Možná stačí na zakrývání všeho a také stačí krutost
na prozrazení, ale všechny rány a jizvy, které má na sobě,
síla ani polibek nemůže vyléčit.

čas nevyléčí nic, nic, nic...-
škodolibě se otáčí a směje.
Nechá tě zlomeného a když vzdoruješ, jen ti přidá
další jizvy.

Říkej tomu "slepota" když se svíjí, počítá hodiny,
století...-bolest, která roste a zvedá příliv,
neschopná zmizet, neochotná přestat...

čas nevyléčí nic, nic, nic...-tlačí, dokud
se neponoříme do jiného těla.
čas nevyléčí nic, nic, nic k smrti vyděšeného
s nepojmenovanou hanbou...

"Pařáty času škrábou, ztrácím se, není tu
pro mě žádna naděje na zemi.
Čas je buď klidný, nebo se řítí...v každém případě to dopadne hůř.

Čas se mihne, čas stojí klidně, nezastaví
se pro nikoho a jsme uvěznění v něm, a ačkoli
sním o světle, padá zpět na stranu po levé ruce.

Jak bych si přála být mrtvá a odpočívat v pokoji
...- ale ani luxusní smrt nemůže vyléčit rány, které
nemůže vyléčit ani čas.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy