Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
migi te ni wa hanataba
hidari te ni wa Belle Femme
ai wo furi maite Le defilé des baisers
miwaku no sekai e Allons-y!
te wo totte wa ni natte mawaruno sa chikyuu gou (mmm~ chuchu~) zekkouchou!
Bleu, blanc et rouge de Tricolore
subete ga utsukushi ino sa hetalia!
Mmm~ Quatorze Juillet ni wa sanshoku no ooki na hikouki kumo ga PARIS no sora wo irodoru no sa
Ai o furimaite Le defilé des baisers
Gakki o narashite koushin sa
Minna de seeno de gassou sureba
Tatta hitotsu no uta... dekiru wake nai daro, 'ttaku!
Akoodion kanaderu wa ore FRANCE!
"FRANCE-go no hibiki nimo nita amai neiro w gotannou are..."
Oodoori no Marche
Yawarakaku sashikomu Lumiere du soleil
Minareta fuukei demo Ma belle, kimi to nagamereba geijutsu ni naru no sa
Tu es la plus belle des roses! Aisareru tame ni aishitai
Tu es la plus belle des roses! Sasageyou shiawase no CHANSON
Tu es la plus belle des roses! Wakiagaru daikansei
Tu es la plus belle des roses! Tu es la plus belle des roses!
Tu es la plus belle des roses! Tu es la plus belle des roses! Ah~
Ai o furimaite Le defile des baisers
MELODIE wa bankoku kyoutsuu sa
Itsutsu no tairiku to nanatsu no umi o
Kareina TEMPO de daioudan!
Asu e tsuzuiteku CARNAVAL
"Ai o katarikiru no ni madamada jikan ga kakaru no sa"
Bleu,blanc et rouge de Tricolore!
Kon-ya no dezaato wa kimi sa, CHU!
"Daibu minai ma ni masumasu kirei ni natta ne
Ah... Utsukusii, mou kimi o hanasanai yo...!
V pravé ruce mám kytici
V levé ruce vedu krásnou ženu
Šíření polibků je přehlídka lásky!
Vpřed do vzrušujícího světa, jdeme!
Chytněme se za ruce, udělejme kruh, a je to svět
Mmm… jsem v nejlepší kondici!
Modrá, bílá a červená jsou moje trikolóra!
Vše je nádherné
Hetalie!
„14. července zdobí tříbarevné pruhy oblohu Paříže.“
Šíření lásky je přehlídka polibků
Nalaď svůj nástroj, je čas na procházku!
Pokud všichni na jedna-dva udělají sbor,
Jediná skladba bude… nikdy dokončená, vsázím!
Harmonikář jsem já, Francie!
„Pojď, užij si moji sladkou melodii, připomínající francouzštinu samu.“
Pouliční tržiště
Tiše přichází sluneční svit
Starý a obyčejný pohled bude umělecké dílo… s tebou, moje cukrátko!
Jsi nejkrásnější růže! Chci milovat, být milován
Jsi nejkrásnější růže! Rád ti věnuji píseň
Jsi nejkrásnější růže! Hlasitý jásot neustále prudce sílí
Jsi nejkrásnější růže! Jsi nejkrásnější růže!
Jsi nejkrásnější růže! Jsi nejkrásnější růže! Ah ~
Šíření polibků je přehlídka lásky!
Tato melodie je univerzální
Pět kontinentů a sedm moří
V energickém tempu, prochází velkolepě mezi sebou!
Toto je karneval, který kráčí vstříc zítřku
„Potřebuju více a více času na mluvení o lásce.“
Modrá, bílá a červená tvoří trikolóru!
Chtěl bych tě mít jako dezert dnes večer! Chu
„Stala jsi se nádhernější. Ah, jak sladká jsi! Neopustím tě…“