Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Porque no supiste entender a mi corazón
lo que había en el,
porque no tuviste el valor
de ver quién soy.
Porque no escuchas lo que
está tan cerca de ti,
sólo el ruido de afuera
y yo, que estoy a un lado
desaparezco para ti
No voy a llorar y decir,
que no merezco esto porque,
es probable que lo merezco
pero no lo quiero, por eso...
Me voy, que lástima pero adiós
me despido de ti y
me voy, que lástima pero adiós
me despido de ti.
Porque sé, que me espera algo mejor
alguien que sepa darme amor,
de ese que endulza la sal
y hace que, salga el sol.
Yo que pensé, nunca me iría de ti,
que es amor del bueno, de toda la vida
pero hoy entendí, que no hay
suficiente para los dos.
No voy a llorar y decir,
que no merezco esto porque,
es probable que lo merezco
pero no lo quiero, por eso...
Me voy, que lástima pero adiós
me despido de ti y
me voy, que lástima pero adiós
me despido de ti.
Me voy, que lástima pero adiós
me despido de ti y
me voy, que lástima pero adiós
me despido de ti y me voy.
Me voy, que lástima pero adiós
me despido de ti y
me voy, que lástima pero adiós
me despido de ti y me voy
Protože jsi nedokázal rozumět mému srdci
tomu, co je v něm
Protože jsi neměl odvahu vidět kým jsem.
Protože neposloucháš to co
je tak blízko u tebe,
jen hluk z venku
a já, která jsem vedle tebe
zmizím kvůli tobě.
Nebudu plakat a říkat,
že si to nezasloužím, protože
je pravděpodobné, že si to zasloužím
ale to nechci, proto...
Odcházím, jaká škoda, ale sbohem
loučím se s tebou a
odcházím,jaká škoda, ale sbohem
loučím se s tebou.
Protože vím, že mě čeká něco lepšího
někdo, kdo mi bude umět dát lásku,
toho, který mi osladí sůl
a způsobí, že vyjde slunce
Co jsem si myslela,že bych nikdy od tebe neodešla
že je to nejlepší láska, na celý život
ale dnes pochopila, že není
dostatečná pro nás dva
Nebudu plakat a říkat,
že si to nezasloužím, protože
je pravděpodobné, že si to zasloužím
ale to nechc, proto...
Odcházím, je to škoda, ale sbohem
loučím se s tebou a
odcházím, je to škoda, ale sbohem
loučím se s tebou.
Odcházím, je to škoda, ale sbohem
loučím se s tebou a
odcházím, je to škoda, ale sbohem
loučím se s tebou a odcházím.
Odcházím, je to škoda, ale sbohem
loučím se s tebou a
odcházím, je to škoda, ale sbohem
loučím se s tebou a odcházím.