Texty písní Soundtrack - Junjou romantica (2008) Kimi Hana

Kimi Hana

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Sono te hanasanaide hanasanaide
Boku ga sobani iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo

Kimi no daisukina hana ga saita yo
Chiisana toge no aru hana ga kesa saita yo
Sono toge de jibun wo mamoreru tsumori kana
Tsuyogatte bakari no hana kimi mitai dane

Yasashisa wo shiru hodo setsunaku narunda
Kimi ga nagashitekita namida no nukumori to shite kara

Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo samishikunaru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Sono te hanasanaide Hanasanaide
Boku ga sobani iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo

Kimi ga dokka no hoshi ni hohoemi kakeru nara
Sora wo miageru dake de shiawase ni narunda

Nanigenai koto mo itoshiku omou no wa
Kimi to iu na no hana ga kono mune ni saita kara

Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo samishikunaru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Sono te hanasanaide Hanasanaide
Boku ga sobani iru yo
Donna toki demo waratte naite ageru kara
Sobani ite

Mizu wo agenakya karete shimau kara
Sonna toge ja nani mo mamorenai yo
Tsuyogatte bakari no hana nanda
Sono toge de kizutsukanai ne sonnani mou nakanaide

Sono te hanasanaiyo hanasanaiyo
Futari de ireba iru hodo samishiku naru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Chiisana sono toge de boku no te wo tatoe kizutsukete mo
Nepouštěj moji ruku, nepouštěj ji,
protože jsem hned vedle tebe.
Nezáleží na tom kdy, jen se směj, směj se a nech květiny rozkvést.

Ta květina, kterou tolik miluješ, rozkvetla.
Ta květina s malými trny kvetla právě toto ráno.
Myslím, že se chtěla chránit těmi trny. Je to květina, která pouze vypadá, že je silná, stejně jako ty.

Čím víc vidím tvoji laskavost, tím víc jsem smutnější.
Uvědomil jsem si, že je to teplo, co zůstane po tvých slzách.

Chci tě vidět, chci tě vidět. I když jsme osamělejší, čím více jsme spolu. Tak se budeme držet za ruce, dokud nepřestane cítit samotu.
Nepouštěj moji ruku, nepouštěj ji, protože jsem hned vedle tebe. Nezáleží na tom kdy, jen se směj, směj se a nech květinu rozkvést.


Jestli ti vzdálená hvězda vykouzlí úsměv na tváři,
Tak sledování oblohy, mne dělá šťastným.

Důvod, proč my i ty nejjednodušší věci přijdou důležité,
je ten, že ta květina - ty - vykvetla v mém srdci.

Chci tě vidět, chci tě vidět.
I když jsme osamělejší, čím více jsme spolu.
Tak se budeme držet za ruce, dokud nepřestane cítit samotu. Nepouštěj moji ruku, nepouštěj ji. Jsem hned vedle tebe. Nezáleží na tom kdy, budu se smát a plakat pro tebe, tak stůj při mně.

Jestli není zalitá, tak zchřadne.
S tak malými trny je nemožné cokoliv ochránit.
Je to opravdu jen hraní si na silnou. Květino,
prosím, nenech si ublížit od těch trnů a neplakej

Nepouštěj moji ruku, nepouštěj ji
I když jsme osamělejší, čím více jsme spolu. Tak se budeme držet za ruce, dokud nepřestane cítit samotu.
I kdyby se moje ruka zranila od těch malých trnů.

Interpret

  • Interpret Soundtrack - Junjou romantica (2008)
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy