Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Te daré lo que tu buscas
Si es que a ti lo que te gusta
Es que yo le venda sueños a tu corazón
Me darás lo que yo busco
Y entre la alegría y el susto
Me dirás que tengo la razón
Te daré noches enteras
Encontrando la manera
De sacar de tus ojos mi próxima canción
Me darás la primavera
De tu amor y tus caderas
En las sombras de una habitación
Seremos par de gatos que van
por la oscuridad
Que no quiebran ni un plato pero enseñan
la ciudad
Dando de que hablar
Dando ejemplo de cómo se debe amar...
Poco a poco se me caen los besos en tu piel
Mientras que mis manos quieren,
dándosete bien
Y en tu pecho un temblor delata tu intención
De caer en la tentación
Te daré entre otras cosas
Aventuras peligrosas
En las que te arriesgues a vivir siendo feliz
Me darás entre otras cosas
Aventuras deliciosas
En las que me arriesgare a morir
Seguiremos siendo quienes dicen la verdad
Que vamos descubriéndonos con
naturalidad
Dando de que hablar
Dando ejemplo de cómo se debe amar...
Poco a poco se me caen los besos en tu piel
Mientras que mis manos quieren,
dándosete bien
Y en tu pecho un temblor delata tu intención
De caer en la tentación
Poco a poco a poco voy quedandome
en tus besos
Poco a poco me voy metiendo en tu piel
Poco a poco a poco vas diciendome te quiero
Te quiero si, te quiero no, me pongo loco
Poco a poco a poco quien es dueño de sus
pensamiento
Hay laralara laralala
Se rebela en mi, me soporte a cada momento
Si señor!
Poco a poco se me caen los besos en tu piel
Mientras que mis manos quieren,
dándosete bien
Y en tu pecho un temblor delata tu intención
De caer en la tentación
Poco a poco se me caen los besos en tu piel
Mientras que mis manos quieren,
dándosete bien
Y en tu pecho un temblor delata tu intención
De caer en la tentación
Dvě srdce, které se ztrácejí
na odlišných cestách,
srdce, které se hledají
mezi velkou samotou,
které se přibližují, které slibují
lásku na celou věčnost.
Na celý život,
moje duše na tebe nikdy nezapomene,
na celý život.
Na celý život,
moje duše na tebe nikdy nezapomene,,
na celý život.
Na celý život,
na celý život,
na celý Daruju ti to co ty hledáš,
jestli je to co se ti líbí,
je to tak že prodám sny za tvé srdce.
Daruješ mi to co já hledám,
a mezi radostí a leknutím
mi budeš říkat že já důvod mám.
Daruju ti noční informace,
potkám ten způsob jak získat z tvých očí
mou příští píseň.
Daruješ mi to jaro,
z tvé lásky a tvých boků
ve stínech toho pokoje.
Budeme párem koček, které jdou temnotou
nevezmeme ani jídlo, ale budeme učit město.
Z čeho jsem daroval mluvení,
daroval jsem příklad jak se musí milovat…
Pozvolna mi padají polibky do tvé kůže,
zatímco mé ruce chtějí poznat tě líp.
A ve tvé hrudi se rozechvěl z nudy ten úmysl
padat v pokušení milovat.
Daruju ti mezi jinými věcmi
nebezpečná dobrodružství,
ve kterých riskuješ prožití šťastného spánku.
Daruješ mi mezi jinými věcmi
rozkošná dobrodružství,
ve kterých riskuju smrt.
Následujeme spánek, který nám říká pravdu
že nás půjdeme objevit s přirozenou skutečností.
Z čeho jsem daroval mluvení,
daroval jsem příklad jak se musí milovat…
Pozvolna mi padají polibky do tvé kůže,
zatímco mé ruce chtějí poznat tě líp.
A ve tvé hrudi se rozechvěl z nudy ten úmysl
padat v pokušení milovat.
Pozvolna pozvolna, zůstanu ve tvých polibcích
pozvolna jsi mě položila do tvé kůže
pozvolna pozvolna, jsem ti řek že tě chci
pozvolna pozvolna, kdo je pán tvých myšlenek
bouříš se ve mně, já ti podléhám každým okamžikem
jo, pane! život...