Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Dejame entrar a tu vida
y construirte un mundo ideal
supervisarte, tus sueños
y asi poder contemplar
que existo en ellos
Dejame entrar a tu vida
y nombrarte mi princesa
hasta volar en cometa
hasta alcanzar a las estrellas
como en un sueño
Ven y dejame tocar tu corazón
no lo quiero lastimar
ya lo se que es delicado...
solo quiero regalarte mi sonrisa
regalarte mil colores
construir nuestro arcoiris de ilusiones
Quiero estar en tu camino
e iluminarte los pasos
ser dueño de tu destino
y susurarte al oido
cuanto te sueño
Ven y dejame tocar tu corazón
no lo quiero lastimar
ya lo se que es delicado...
solo quiero regalarte mi sonrisa
regalarte mil colores
construir nuestro arcoiris de ilusiones
Te regalo de destino el horizonte
nuestro rumbo siempre el norte
donde el viento nos arrope
y saber que el corazón
esta siempre bien cuidado
en su capa de dolor en su capa de dolor...
Solo quiero regalarte mi sonrisa
regalarte mil colores
construir nuestro arcoiris, de ilusiones
Ven y dejame tocar tu corazón
no lo quiero lastimar
tambien se que es suceptible.
Nechej mě vstoupit do tvého života a vytvořit ti dokonalý svět mít dozor nad tvými sny
A tak moci zkoumat, co v nich je. Nechej mě vstoupit do tvého života
A říkat ti moje princezna, lítáš ve hvězdách,
Dotkneš se hvězd jako ve snu.
Nechej mě dotknout se tvého srdce, nechci mu ublížit, vím, že je křehké,
jen ti chci darovat svůj úsměv, darovat ti tisíc barev
Vytvoříš naši duhu ze snů, chci být na tvé cestě a svítit na tvoje kroky. Být pánem tvého osudu a šeptat ti jak o tobě sním
Daruji ti obzor osudu, náš směr stále na sever,
kde nás přikryje vítr a budeme vědět, že srdce je stále dobře chráněné, ve svém bavlněném plášti. chci darovat svůj úsměv, darovat ti tisíc barev
Jen mě nech dotknout se tvého srdce, nechci mu ublížit, vím, že je křehké, jen ti chci darovat svůj úsměv
Jako květ vděku, když otevře svůj sluch životu