Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Took a while to drag me out of bed,
Aim some coffee at my head,
Saw the clock I'm running late,
Its an ordinary day.
And I'm like a dog on head,
Knock one out and then fall asleep,
It's sad but true,
I'd rather be with you.
Don't you forget about me,
When you're a celebrity,
It will be only you and me before too long.
So little time so much to do,
I'd rather spend my days with you.
So little time so much to do,
I'd like to spend one day with you.
And if that day is not enough,
Maybe we can stay in touch,
But I'm not making plans for tomorrow,
For tomorrow never comes.
said I've been celibate for years,
Not out of chance theres no-one here,
See I can't get my end away,
Another ordinary day,
And I'd love to see a little more of you,
Your clothes would look better on my bedroom floor...bedroom floor.
Don't you forget about me,
When you're a celebrity,
I know youre busy,
But we all need somebody - before too long.
It's in your eyes, oooooh...
Trvalo jen chvíli vytáhnout mě z postele
Důsledkem kávy v mé hlavě
Spatřil jsem hodiny, šel jsem pozdě
Jako obyčejný den
Jsem jako pes na hlavu
Jedna rána a pak usnu
Je to smutné, ale pravdivé
Raději bych byl s tebou
Nezapomeň na mě
Když jsi osobnost
Příliš dlouho budeme jen ty a já
Tak málo času, takže máme co dohánět
Já bych raději strávil vé dny s tebou
Tak málo času, takže máme co dohánět
Chtěl bych strávit jeden den s tebou
A pokud tento den není dost
Možná bychom mohli zůstat v kontaktu
Ale já netvořím plány na zítřek
Zítřek nikdy nepřijde
Říkám, že jsem měl celibát roky
Nejedna z šancí tady není
Podívej, nemůžu dostat můj konec pryč
Další obyčejný den
A já bych rád měl z tebe víc
Tvoje oblečení bude vzpadat lépe v mé ložnici na podlaze... v ložnici na podlaze.
Nezapomeň na mě
Když jsi osobnost
Já vím, ty jsi obsazená
Ale my všichni potřebujeme někoho - přes příliš dlouho
Je to ve tvých očích, oooooh...