Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Alfred:
Poor Master Bruce, poor Mr. Wayne
Lonely caboose on a one car train.
And it pains me to watch you amble along
This track of loneliness I laid down for you.
I remember that horrible night, the night you were split in two
And I swore I’d protect you (and I haven’t).
So I built a wall all around you, but the wall was too tall
And it blocked out all of the birds and the sun.
I tried to raise you right, I tried to raise you proper.
I tried to be a mentor and a friend, and a mama and a papa too.
And insulate you from any outside source of fright.
And make bloody certain you’ll never see another
Dark, sad, lonely night.
Batman:
As I look at my life I see something’s not right
Like a thousand percent.
And I wonder what it is, how it is that it’s always just me here
Crying alone at the end of the night, ten thousand percent.
Put most of the blame on Alfred.
How come he couldn’t take the bullet intended for mama and papa?
I never had a pony. I never had pets.
Just a bullshit butler, who builds bullshit jets.
Oh! I’m falling apart, I need a friend.
Somebody to hold on to. Somebody to confide in.
Think of the children, next time you gun down their mama and papa.
Because they probably don’t have another mama and papa.
I was seein’ a girl for a while, a couple days anyway
And I told her I loved her.
She said you’re such a good friend and that rash is bad
You should really go see a doctor.
Then she just disappeared, sent me some text about bad timing
And my love being selfish.
Then my doctor called up and the blood came back and as it turns out
I’m allergic to peanuts and shellfish.
I loved peanuts and shellfish once.
I’m falling apart, I’m lacking punch.
I can barely eat. This morning I barely touched my brunch.
Two spoons of oatmeal, a couple of nuts, and half a banana.
And like my soul, the banana was bruised and black.
I’m falling apart, I need a friend.
Somebody to hold on to, somebody to confide in.
Somebody to ride in the cockpit
Co-captain of the friendship ship.
Or maybe just a friend ship.
If I had a buddy, we could discuss
Just what we call friendship.
I want to be somebody’s buddy
Somebody who can be my buddy back.
I want to be somebody’s buddy
Anybody but a dumbshit butler.
(repeated)
Superman:
I want to be somebody’s buddy
Somebody who can be my buddy back.
(repeated)
Green Lantern:
I want to be somebody’s buddy
Somebody who can be my buddy back.
(repeated)
Batman:
I want to be somebody’s buddy.
Alfred:
Ubohý pane Bruci, ubohý pane Wayne
Jste jako opuštěný služební vůz v koloně aut
A trápí mě vidět, jak sklesle procházíte kolem
Této cesty osamělosti, kterou jsem vám určil.
Pamatuji si tu strašlivou noc, tu noc když se vaše duše rozpoltila.
Přísahal jsem, že vás ochráním (a neudělal jsem to).
Tak jsem kolem vás vystavěl zeď, ale ta zeď byla příliš vysoká.
A nepropustila žádné ptáky a slunce.
Snažil jsem se vás vychovat co nejlépe, snažil jsem se vás vychovat pořádně.
Snažil jsem se být rádce a kamarád, a taky mamka a taťka.
A izolovat vás od všech vnějších zdrojů hrůzy.
A ujistit se, že nikdy nezažijete další
Temnou, smutnou, osamělou noc.
Batman:
Když se dívám na svůj život, vidím, že něco není v pořádku.
Úplně na tisíc procent.
A já zvažuju, co to je, jak je možné, že jen já tu vždy
Brečím na konci noci, na deset tisíc procent.
Většinu viny shazuju na Alfreda.
Jak to, že nemohl skočit do rány, která měla zasáhnout mamku a taťku?
Nikdy jsem neměl poníka. Nikdy jsem neměl domácího mazlíčka.
Jen debilního sluhu, který staví debilní tryskáče.
Oh! Já jsem na zhroucení, potřebuji přítele.
Někoho, koho bych se mohl držet. Někoho, komu bych se mohl svěřovat.
Přemýšlejte nad dětmi, než příště zastřelíte jejich mamku a taťku.
Protože pravděpodobně jinou mamku a taťku nemají.
Chvíli jsem se vídal s jednou dívkou, uběhlo několik dní a já ji řekl, že ji miluju.
Řekla, jsi opravdu fajn kamarád, ale ta vyrážka je hrozná
Měl bys jít k doktorovi
A potom prostě zmizela, napsala jen něco o špatném načasování a že má láska byla sobecká
Pak mi zavolal doktor s výsledky krve, když se zjistilo
Že jsem alergický na buráky a korýše.
A to jsem buráky a korýše tolik miloval.
Jsem na zhroucení, chybí mi impuls.
Nemůžu jíst, ráno jsem se sotva dotkl snídaně.
Dvě lžíce ovesné kaše, pár oříšků, půlka banánu.
A stejně jako moje duše, i banán byl potlučený a černý.
Jsem na zhroucení, potřebuji přítele.
Někoho, koho bych se mohl držet, někoho, komu bych se mohl svěřovat.
Někoho, se kterým bych cestoval v kabině.
Spolupracoval v lodi přátelství.
Nebo prostě možná na přátelství.
Kdybych měl kámoše, mohli bysme probrat
Co přátelství vlastně znamená.
Chci být něčí kámoš,
někoho, kdo by byl taky můj kámoš.
Chci být něčí kámoš,
kohokoli, jen ne toho hloupého sluhy.
(opakovaně)
Superman:
Chci být něčí kámoš,
někoho, kdo by byl taky můj kámoš.
(opakovaně)
Green Lantern:
Chci být něčí kámoš,
někoho, kdo by byl taky můj kámoš.
(opakovaně)
Batman:
Chci být něčí kámoš.