Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Birdie hop, he do,
He hop along
A lonely bird upon
A window there, he, he
There he blow
A windy snow, he knew the snow
I know the snow, a hoppy bird
The antelope ride around the parasol
Just to see if he's a man enough
To meet you in the sandpit
On a flying kind of sighing
In a meddlesome way
You know the way
I see the flies
She's a little kite, the sort you think you might
Like to fly 'er and like a kite
You get to see her every night
You know the way
She's only paving her way
Hectachrome plane
I see the flies
Birdie hop, he do, he hop along
A lonely bird upon
A window there, he, he,
There he blow, the windy snow,
He know the snow, a hoppy bird
A camel woke up to a polish dawn
Wouldn't look to see his feet had gone
He wouldn't like it
Wouldn't have the strength to fight it
I see the flies
I'm the only bird, a little third,
I lost a quarter, had a yearning
To be earning just a dollar a day
And in a way you shouldn't like it
Hectachrome plane
I see the flies
Ptáček skočil, jo skočil
Skáče dál
Osamělý ptáček tam
Na okně, on, on
Tam víří
Prachový sníh, už zná sníh
Já taky znám sníh, poskakující ptáčku
Antilopí závod kolem slunečníku
Jen aby viděl, jestli je dost mužný
Sejdeme se v pískovně
Na létajícím kýchnutí
V hodně šťouravé cestě
Znáš cestu
Vidím mouchy
Ona je malý dráček, ten druh, co máš ráda
Je jako dráček, co létá
Uvidíš ji každou noc
Znáš cestu
Jenom jí dláždí cestu
Šestihranné letadlo
Vidím mouchy
Ptačí skok, on skočil, skáče dál
Osamělý ptáček tam
Na okně, on, on
Tam víří
Prachový sníh, už zná sníh
Velbloud se probudil do vyleštěného úsvitu
Ani si nevšiml, že jeho nohy jsou pryč
Nelíbilo by se mu to
Neměl by sílu s tím bojovat
Vidím mouchy
Jsem jen ten malý ptáček, malý třetí
Ztratil jsem čtvrťák, měl jsem vydělat
Vydělat aspoň dolar za den
A tím, co by se ti nelíbilo
Šetihranné letadlo
Vidím mouchy