Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
jibe gajima baby
noege jul sonmuri yogi itneunde
onereun jibe gajima baby ye~
nado sireun iksukhaji anhayo sweet heart~
TOP
a-yo turn it up oosaekhan bunwigineun sirho sigye chim soriga wolle jorido kosseulkka?
moge chim neomoganeun neowa achimeul matgo shipho
oneul i bami da gagi jone dulmaneui secret party~
keundae deon like cinderella yeol-du si ttaeng chimyeon jibe garyo hae
honjain bameun gireo callin' up neo-eui bumonimkke
sseon cheok hajiman maume gollyo s.o.s jindoneun morosso
ho ireon jamkkan na wae iroji? cwihaetna ojirowo jami dero
CHORUS
jibe gajima baby
noege jul sonmuri yogi itneunde
onereun jibe gajima baby ye~
nado sireun iksukhaji anhayo sweet heart~
GD VERSE
buderoun emak sorie ppalgan jangmi kkot gadeukhan areum, ooh~
TOP
neirimyeon ochapi gajanha, nejosso wihomhaejyo jagiya
aniya byeol tteut obsi ni kokjong dwae geurae nuga jabagamyeon ottohke
gin gin i bami hwangholhan byeoldereui janchi
otton muotdo mageul su objyo hanaga dwaen neukkim gedaero momchwo
GD VERSE
hey i can't let you go, no wa jamsirado, ttorojilsu obso okjiro chamji marajwo
CHORUS
jibe gajima baby
noege jul sonmuri yogi itneunde
onereun jibe gajima baby ye~
nado sireun iksukhaji anhayo sweet heart~
TOP
baby take my hand, don't be afraid me just stay together
GD&TOP
neol mannan huro choeumiya jibi omhaeso gob najiman excited
hyudaephon jindong an joheun jingjo choinjong ding dong piharaneun sinho bingo
hwaksineul jwoyaji genyeoege gereolssahan mallo dullodaege?
i sesang gajang yeppeun fiance jo pureun chowon wi nim gwa hamkke
wolle wild hajiman soft hae chaekim mot jil mal aye mothae
girl you know what i mean igol solmyeonghagin oryowo hagin piryo obtneun yegi
jomyeongeul natchugo neowa siseoneul matchujyo
kwak jamgin danchugo saljjak pulgo ibi mareugo muneul jamgeugo
CHORUS
jibe gajima baby
noege jul sonmuri yogi itneunde
onereun jibe gajima baby ye~
nado sireun iksukhaji anhayo sweet heart~
BRIDGE
ah~ ah~ moduga jamdeun i bam honja itneun gon shirho
ah~ ooh ah~ jo dalbiche sumoso dalkimhan soksangimeul hae~
Nechoď domů, baby
mám tu pro tebe dárek.
Dnes nechoď domů, baby... ye~
Abych byl upřímný, na něco takového nejsem zvyklý, miláčku~
A-Yo Dej to nahlas
Nenávidím tuhle nepříjemnou atmosféru
Byla hodinová ručička vždycky tak hlasitá?
Jen jsem slyšel zvuk slin, jak sjíždějí dolů v mém hrdle. Co mám říct?
Podívej se, baby, jen se s tebou chci ráno pozdravit.
Než tahle noc přejde, naší vlastní tajnou party
Ale ty jako Popelka chceš jít domů, když udeří 12.
Osamělé noci jsou dlouhé, volá se svými rodiči
Jednám rozvážně, ale to mi vadí. S.O.S. tohle není pokrok
Oh, počkej, druhý důvod, proč se mi to líbí?
Jsem opilý? Dostávám závrať. Usínám.
Nechoď domů, baby
mám tu pro tebe dárek.
Dnes nechoď domů, baby... ye~
Abych byl upřímný, na něco takového nejsem zvyklý, miláčku~
V příjemném zvuku hudby
náruč plná růží, ooh
Zítra půjdeš domů tak jako tak.
Takhle pozdě to může být nebezpečné, drahá
Ne, tohle nemá žádný jiný význam. Mám o tebe strach
Co když tě někdo unese?
Takhle dlouhá, dlouhá noc, noc
společnost čarovných hvězd
Nic to nemůže zastavit, ten pocit, stát se jediným. Stůj!
Hey, nemůžu tě nechat odejít.
Nemůžu být od tebe oddělený. Nebojuj s tím.
Nechoď domů, baby
mám tu pro tebe dárek.
Dnes nechoď domů, baby... ye~
Abych byl upřímný, na něco takového nejsem zvyklý, miláčku~
Baby, vezmi mě za ruku, neboj se mě teď zůstaneme spolu
Tohle je poprvé od té doby, co jsem tě potkal
Tvoje rodina je přísná, takže jsem měl strach, ale byl jsem vzrušený
Telefon vibruje, což je špatné znamení.
Zvonění dělá ding dong
signál k útěku bingo
Potřebuji jí dát záruku, tak jí musím přesvědčit důvěryhodnou záminkou
Nejkrásnější snoubenko na světě
s tebou na této zelené louce
Jsem většinou divoký, ale jsem jemný
Nemůžu za to převzít odpovědnost
Holka, ty víš, co myslím
je to těžké vysvětlit.
Ale to jsou zbytečná slova.
Ztlumte světla, naše oči se setkaly.
A pevně zapnuté knoflíky, lehce odepnout
Vysychající ústa a zamknout dveře.
Ah~ ah~ v této noci, když všichni usínají, nesnáším samotu
Ah~ ooh ah~ ukryt v tomto měsíčním svitu šeptám sladké nesmysly.