Texty písní Tablo 1st Album : 열꽃[Fever´s End] Part. 2 Tomorrow feat. Taeyang

Tomorrow feat. Taeyang

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

No, no, no, no more tomorrow
No, no, no, no more tomorrow

sarangeun, bad neun dago gat neunge
shiganeun, geod neun dago ga neunge
sarameun, sum shwin dago sa neunge
aninde

Baby there’s no, no tomorrow
geuttae geudaero, nan meomchwo itgo
majimak geu sungane meomun shigan
neo egen, geujeo jinan nal ijiman

Baby there’s no, no, no, no more (No more) tomorrow
Til you come back, everyday is yesterday
Baby there’s no, no, no, no more (No more) tomorrow

gaseumeul jjit deon geu gieoki dallyeogeul jjitgo
hanhae cheoreom jeomureo ga neoreul itgo
saneun cheok hagi do hae, ajikdo nae sesangeun byeon ham eobseo
neoman eobseo

saram deureun da, dora bomyeon utge
dweneun georae neoreul hyanghaet deon
gogaereul teulgi do himdeun naege
deud gido shilheunde wae tteo deulkka? nan yeogiseo meomun da

hajimara nae ireun, hae ga tteun da neun mal
neowa ye bam boda kamkam han achim il teni
bi on dwi e ttangi gud neun da neun mal
neowa ye geunshim boda dabdab han anshim il teni

da eongmang i janha
neo ege neun dashi bomi jiman nae gye jeoreun byeon haji anha
nae maeumi tto, ssak teun da hae do
I’ve got no tomorrow

Baby there’s no, no tomorrow
geuttae geudaero, nan meomchwo itgo
majimak geu sungane meomun shigan
neo egen, geujeo jinan nal ijiman

Baby there’s no, no, no, no more (No more) tomorrow
Til you come back, everyday is yesterday
Baby there’s no, no, no, no more (No more) tomorrow

sogeun teong bin, jugeun miso inde
neoreul mannal ttae boda joha bo indae
ijen han sumi noh inde, nan sumi jo ine
miso ga naman mot sogi ne, yeah

pyeong beom hae jigin haesseo
maeumi jimi dwaeseo, manhi biwo naesseo
jeongmal michigesseo
naegen deulliji anhneun wiro deul, jebal geumanhae

sarangeun dareun sarangeuro itneun da neun mal
na egen ibyeol boda sseulsseul han mannam il teni
shigani da hae gyeol hae junda neun mal
na egen mae sungani jugeun deut han salmil teni

geurae sarang iran geon, bad neun dago gat neunge
shigan iran geon, geot nun dago ga neunge
sarameun, sum shwin dago sa neunge
aningeol ijen aninde

No, no more tomorrow.
No, no more tomorrow.
niga dora olttae kkajin
No, no, no more tomorrow.
naege dora olttae kkajin
No, no, no more tomorrow.

Baby there’s no, no tomorrow
geuttae geudaero, nan meomchwo itgo
majimak geu sungane meomun shigan
neo egen, geujeo jinan nal ijiman

Baby there’s no, no, no, no more (No more) tomorrow
Til you come back, everyday is yesterday
Baby there’s no, no, no, no more (No more) tomorrow
Til you come back, everyday is yesterday
Baby there’s no, no, no, no more tomorrow
Til you come back, everyday is yesterday
Baby there’s no, no, no, no more tomorrow
Ne, ne, ne, zítřek už nikdy víc
Ne, ne, ne, zítřek už nikdy víc

Milovat, neznamená vlastnit,
jít pěšky, neznamená, že se čas zpomalí,
sice dýcháš, ale to neznamená, že žiješ,
prostě ne.

Zlato, už ne, žádný zítřek nepřijde,
zastavil jsem se v tuhle chvíli,
v tom posledním, nekonečném okamžiku,
ačkoliv pro tebe je to už minulost.

Zlato, ne, ne, ne, ne víc (Ne víc) zítřků!
Dokud se nevrátíš, navždy bude včerejšek.
Zlato, ne, ne, ne, ne víc (Ne víc) zítřků!

Mé srdce je rozervané vzpomínkami,
jako listy v kalendáři na konci roku.
Žiju v domnění, že jsem na tebe zapomněl,
přesto se můj svět vůbec nezměnil. (Bez tebe...)

Prý se tomu jednou zasměju, ale je pro mě tak těžké čelit ti v tváří v tvář.
Proč musím ty žvásty poslouchat?
Zůstanu tady...

Nechci slyšet, že zítra svět neskončí,
protože východ slunce je temnější, než noc s tebou.
Nechci slyšet, že země po dešti vyschne,
mám strach, že bez tebe to bude po dešti ještě horší.

Všechno je v hajzlu...
Je tu opět jaro, ale pro mě se nic nezměnilo,
mé srdce už prostě nikdy nerozkvete.
Žiju bez zítřka..

Zlato, už ne, žádný zítřek nepřijde,
zastavil jsem se v tuhle chvíli,
v tom posledním, nekonečném okamžiku,
ačkoliv pro tebe je to už minulost.

Zlato, ne, ne, ne, ne víc (Ne víc) zítřků!
Dokud se nevrátíš, navždy bude včerejšek.
Zlato, ne, ne, ne, ne víc (Ne víc) zítřků!

Uvnitř jsem prázdný, můj úsměv je mrtvý,
prý vypadám líp, než když jsem tě potkal.
Určitě sis oddechla, ale já lapám po dechu,
ten tvůj úsměv mě neoklame, yeah

Rozhodl jsem se být normální,
mé srdce je příliš zatížené,
tak se ho snažím vyprázdnit.
Vážně začínám šílet,
nechci poslouchat útěchu.
Prosím, přestaň...

Prý nová láska vyléčí tu starou,
protože rozchod je vždy to nejhorší.
Čas je prý lék na všechno,
ale já mám dojem, že každou chvilkou umírám.

Ano, milovat neznamená vlastnit,
jít pěšky, neznamená, že se čas zpomalí,
sice dýcháš, ale to neznamená, že žiješ,
teď už jsem to pochopil.

Ne, zítřek už nikdy víc...
Ne, zítřek už nikdy víc...
Dokud se nevrátíš!
Ne, ne, zítřek už nikdy víc...
Dokud se nevrátíš!
Ne, ne, zítřek už nikdy víc...

Zlato, už ne, žádný zítřek nepřijde,
zastavil jsem se v tuhle chvíli,
v tom posledním, nekonečném okamžiku,
ačkoliv pro tebe je to už minulost.

Zlato, ne, ne, ne, ne víc (Ne víc) zítřků!
Dokud se nevrátíš, navždy bude včerejšek.
Zlato, ne, ne, ne, ne víc (Ne víc) zítřků!
Dokud se nevrátíš, navždy bude včerejšek.
Zlato, ne, ne, ne, ne víc (Ne víc) zítřků!
Dokud se nevrátíš, navždy bude včerejšek
Zlato, ne, ne, ne, ne víc (Ne víc) zítřků!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy