Texty písní Takahiro Sakurai Hare hare yukai

Hare hare yukai

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Nazonazo mitai ni chikyuugi wo tokiakashitara
Minna de doko made mo ikeru ne

Wakuwaku shitai to negainagara sugoshitetara
Kanaete kureta no wa dare na no

Jikan no hate made boooon!

WAAPU de RUUPU na kono omoi wa
Nanimou kamou makikonda sozou de asobou!

Aru hareta hi no koto
Mahou ijou no yukai ga
Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa
Ashita mata au toki warai nagara hamingu
Ureshisa wo atsumeyou
Kantan nanda yo konna no
Oikakete ne tsukamaete mite
Ooki na yume yume suki deshou?

Iroiro yosou ga dekisou de dekinai mirai
Sore demo hitotsu dake wakaru yo

Kirakira hikatte atsui kumo no ue wo kazaru
Hoshitachi ga kibou wo kureru to

Jikan ni norou yo byuuuuun!
Chi-pu de ku-ru na toshigoro da mon
Samishigaccha hazukashii yo nante ne iwasete

Te to te wo tsunaidara
Mukau toko muteki desho
Kagayaita hitomi ni wa fukanou ga nai no
Ue dake miteiruto namida mo kawaichau
"Kawaritai!" Kokoro kara
Tsuyoku omou hodo tsutawaru
Hashiridasu yo ushiro no hitomo oide yo
Dokidoki suru deshou?

Boooon!

Wa-pu de ru-pu na kono omoi wa
Nani mo kamo wo makikonda souzou de asobou

Aru hareta hi no koto
Mahou ijou no yukai ga
Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa
Ashita mata au toki warai nagara hamingu
Ureshisa wo atsumeyou
Kantan nanda yo konna no
Oikakete ne tsukamaete mite
Ooki na yume yume suki deshou?
Pokud se nám podaří zmapovat všechny záhady Země.
Budeme moci jít na jakékoli místo,kam chceme.

Strávili jsme naše životy očekáváním a nadějí,
Ale kdo je ten, který se jim přiznává?

Až do konce času, Boooon!

Tento pocit se stáčí,
omotá všechno a hraje si s tím.

V konkrétní slunný den,
Štěstí větší než kouzlo
Bude trvat donekonečna. Není to nemožné!
Když se zítra znovu setkáme, budeme se smát a broukat si melodii.
Pojďme shromažďovat všechno štěstí,
Je to jednoduché, nic těžkého.
Honit je a snažit se chytit,
Máš rád velké sny, ne?

Cokoliv je možné v budoucnu, kde není nic jisté,
Ale já vím, že jedna věc je jistá.

Visí nad hustými mraky a jasně září,
hvězdy mi dávají naději, vím to.


Pojďme Byuuuuun!
Jsem v levném a chladném věku,
Prosím, vyjádři mi svou osamělost a někdy i stud.

Budeme se držet za ruce,
Budeme neporazitelní a dosáhneme našeho cíle.
Nic není nemožné v těchto rozzářených očích.
Stačí se podívat nahoru a slzy budou pryč.
"Chci se změnit!"
Křičím z hloubi svého srdce tak,že to je slyšet.
Přerušit běh a nechat ostatní za sebou.
Tvoje srdce bije rychle, že jo?

Boooon!

Tento pocit se stáčí,
omotá všechno a hraje si s tím.

V konkrétní slunný den,
Štěstí větší než kouzlo
Bude trvat donekonečna. Není to nemožné!
Když se zítra znovu setkáme, budeme se smát a broukat si melodii.
Pojďme shromažďovat všechno štěstí,
Je to jednoduché, nic těžkého.
Honit je a snažit se chytit,
Máš rád velké sny, ne?

Interpret

  • Interpret Takahiro Sakurai
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy