Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Everything you say
is so predictable
your words don't mean a thing
(blah, blah, blah)
Why the masquerade?
You think you're funny
not you'll never entertain
(haha, ha, haha)
I'll never be your appetizer melting on your tounge
Here's a simple truth boy
you just don't turn me on
You think you're something special
and you claim to be the next best movies star
so superficial
I don't buy your show, au revoir
bye
Au-au-au-au-au-au revoir
au revoir
bye
Au-au-au-au-au-au revoir
au revoir
Your always on a stage
not afraid to say you're fishing for the fame
(oh, oh, oh)
Boy you're not a saint
not irresistable in any kind of way
(haha, ha, haha)
You think you're something special
and you claim to be the next best movies star
so superficial
I don't buy your show, au revoir
Let's keep it confidential
(oh, oh, oh)
Boy you wanna show the world how cool you are
No, no potential
I don't buy your show
Boy, you no good at breaking the ice
babe stop telling me lies
you're not one of a kind
babe stop telling me lies
Au revoir
bye
Au-au-au-au-au-au revoir
au revoir
bye
Au-au-au-au-au-au revoir
au revoir
You think you're something special
and you claim to be the next best movies star
so superficial
I don't buy your show, au revoir
Let's keep it confidential
(oh, oh, oh)
Boy you wanna show the world how cool you are
No, no potential
I don't buy your show, au revoir
Au revoir
bye
Au-au-au-au-au-au revoir
au revoir
bye
Au-au-au-au-au-au revoir
au revoir
Všechno co řekneš
je tak předvídatelné
Tvoje slova nic neznamenají
(blah, blah, blah)
K čemu ta přetvářka?
Myslíš si, že jsi zábavný
Ne, ty nikdy nebudeš nikoho bavit
(haha, ha, haha)
Nikdy nebudu tvůj předkrm roztávající na tvém jazyku
Tady je jednoduchá pravda, chlapče
ty mě prostě nevzrušuješ
Myslíš, že jsi něco výjimečného
a prohlašuješ, že budeš příští filmovou star
Tak povrchní
Tvou show nekoupím, sbohem
Sbohem
Sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbohem
sbohem
sbohem
Sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbohem
sbohem
Vždycky jsi na pódiu
Nebojíš se říct, že chytáš slávu
(oh, oh, oh)
Chlapče, nejsi svatý
Nejsi žádným způsobem neodolatelný
(haha, ha, haha)
Myslíš, že jsi něco výjimečného
a prohlašuješ, že budeš příští filmovou star
Tak povrchní
Tvou show nekoupím, sbohem
Ponechejme to důvěrným
(oh, oh, oh)
Chlapče, chceš ukázat světu jak jsi stylový
Ne, žádný potenciál
Tvou show nekoupím
Chlapče, nejsi dobrý v prolamování ledů
zlato, přestaň mi povídat lži
Nejsi ten typ
zlato, přestaň mi povídat lži
Sbohem
Sbohem
Sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbohem
sbohem
sbohem
Sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbohem
sbohem
Myslíš, že jsi něco výjimečného
a prohlašuješ, že budeš příští filmovou star
Tak povrchní
Tvou show nekoupím, sbohem
Ponechejme to důvěrným
(oh, oh, oh)
Chlapče, chceš ukázat světu jak jsi stylový
Ne, žádný potenciál
Tvou show nekoupím
Sbohem
Sbohem
Sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbohem
sbohem
sbohem
Sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbo-sbohem
sbohem