Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Good morning, good morning
Good morning, good morning
Good morning ah
Nothing to do to save his life call his wife in
Nothing to say but what a day how's your boy been
Nothing to do it's up to you
I've got nothing to say but it's OK
Good morning, good morning
Good morning ah
Going to work don't want to go feeling low down
Heading for home you start to roam then you're in town
Everybody knows there's nothing doing
Everything is closed it's like a ruin
Everyone you see is half asleep
And you're on your own you're in the street
After a while you start to smile now you feel cool
Then you decide to take a walk by the old school
Nothing is changed it's still the same
I've got nothing to say but it's OK
Good morning, good morning
Good morning ah
People running round it's five o'clock
Everywhere in town is getting dark
Everyone you see is full of life
It's time for tea and meet the wife
Somebody needs to know the time, glad that I'm here
Watching the skirts you start to flirt now you're in gear
Go to a show you hope she goes
I've got nothing to say but it's OK
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Dobré ráno, dobré ráno
Dobré ráno, dobré ráno
Dobré ráno, dobré ráno
Dobré ráno, ah
Aby si zachránil život, nemůže udělat nic jiného, než požádat o pomoc svou ženu
Nemá co říct, než to je ale den!, a co tvůj kluk?
Nemá co dělat, je to na tobě
Já nevím, co na to říct, ale to nevadí
Dobré ráno, dobré ráno
Dobré ráno, ah
Jdeš do práce,ale nechceš mít zas depku,
Tak zamíříš domů, začínáš se potulovat, pak přijdeš do města
Všichni ví, že tu není, co dělat
Všude je zavřeno, je to tu jako po vymření
Každý, koho potkáš napůl spí
A ty jsi sám na ulici
Po chvilce se začínáš usmívat, teď jsi v pohodě
Pak se rozhodneš, že se projdeš kolem staré školy
Nic se na ní nezměnilo, vše je při starém
Já nevím, co na to říct, ale to nevadí
Dobré ráno, dobré ráno
Dobré ráno, ah
Je pět hodin, lidé kolem pobíhají
V celém městě se stmívá
Každý, koho potkáš je plný života
Je čas na čaj a na přivítání se s manželkou
Někdo se ptá, kolik je hodin, je rád, že tu jsem
Otáěíš se za sukněmi, začínáš flirtovat, teď jsi ve svém živlu
Jdeš na nějaké představení, doufáš, že taky přijde
Já nevím, co na to říct, ale to nevadí
Dobré ráno, dobré ráno, dobré
Dobré ráno, dobré ráno, dobré
Dobré ráno, dobré ráno, dobré
Dobré ráno, dobré ráno, dobré
Dobré ráno, dobré ráno, dobré
Dobré ráno, dobré ráno, dobré
Dobré ráno, dobré ráno, dobré
Dobré ráno, dobré ráno, dobré
Dobré ráno, dobré ráno, dobré
Dobré ráno, dobré ráno, dobré