Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I want a real fine car, fly Miami too
All the rum, I want to drink it, all the whiskey too
My woman need a new dress, my daughter got to go to school
I'm working so hard, I'm working for the company
I'm working so hard to keep you in the luxury
You can't call me lazy on a seven day a week
Make a million for the Texans, twenty dollar me
Yes, I want a gold ring, riding in a limousine
I'm working so hard, I'm working for the company
I'm working so hard to keep you in the luxury
Now listen, I'm a proud man, not a beggar walking on the street
I'm working so hard, to keep you from the poverty
I'm working so hard to keep you in the luxury, oh yeah
I'm working so hard, I'm working so hard
Harder, harder, working, working, working
I think it's such a strange thing, giving me concern
Half the world it got nothing the other half got money to burn
My woman need a new dress, my daughter got to go to school
I'm working so hard, I'm working for the company, oh, yeah
I'm working so hard, oh, yeah
Working on a Sunday in refinery
Make a million for the Texans, twenty dollar me
All the rum, I want to drink it, I got responsibility
I'm working so hard to keep you from the poverty, oh, yeah
I'm working so hard, I'm working for the company, oh, yeah
I'm working so hard, oh, yeah
Harder, harder, working, working...
Chci vopravdu pěkný auto a taky letět do Miami
Chci vychlastat všecek rum a taky všechnu whisky
Má žena potřebuje nový šaty, má dcera má jít do školy
Pracuju strašně tvrdě, pracuju pro firmu
Pracuju tak tvrdě, abych ti moh dopřát nějakej luxus
Nemůžeš mi sedm dní v tejdnu řikat, že sem línej
Vydělávám milióny pro Texas a dvacet dolarů pro sebe
Jó, chci zlatej prsten, jezdit si v limuzíně
Pracuju strašně tvrdě, pracuju pro firmu
Pracuju tak tvrdě, abych ti moh dopřát nějakej luxus
Poslouchej, sem hrdej chlap, ne žebrák povalující se na ulici
Pracuju strašně tvrdě, abych tě vytáhnul z bídy
Pracuju tak tvrdě, abych ti moh dopřát nějakej luxus
Makám tak tvrdě, makám tak tvrdě
Tvrdě, tvrdě, makám, makám
Myslím že to je hodně divná věc, darovat mi podnik
Půlka světa nedostane nic, druhá půlka prachy prošustruje
Moje žena potřebuje nový šaty, moje dcera chodí do školy
Pracuju strašně tvrdě, pracuju pro firmu
Pracuju strašně tvrdě
V neděli makám v rafinérii
Vydělávám milióny pro Texas a dvacet dolarů pro sebe
Chci vychlastat všecek rum, mám zodpovědnost
Pracuju strašně tvrdě, abych tě vytáhnul z bídy
Pracuju strašně tvrdě, pracuju pro společnost
Pracuju tak strašně tvrdě
Ještě víc, tvrději, makám, makám