Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Gave you the benefit of the doubt
Till you showed me what you were all about
True colors came out
And your words couldn’t hide the scent
Of the truth about where you been
Coz it was a fragrance I cant recognize..
Standing there
Scratching your head
Blood shot eyes, drunk with regret
(Hanging yourself, turn deep over the edge)
I’m done with this
Feeling like an idiot
Lovin you, I’m over it
I just don’t love you, don’t love you no more
You, you are so yesterday
Never thought you’d lose my love this way
Now you’ve come back begging me to stay
Say, you, you are so yesterday
Wont let you rain on my parade
Don’t wanna hear a thing you say
So yesterday
Baby what you’re saying to me is
There’s no more you and I
I couldn’t get it right on yesterday
So kiss our tomorrow’s goodbye
Baby love should ride me home
Should’ve just been a man about it
But now I’m crying like a baby
Girl your love was like my blanket
Don’t know what to do without it
I’m standing here, pleading my case
You don’t care, to hear what I say
Hanging yourself ten feet over the edge
My promises don’t mean nothing
The end is so disgusting
I just don’t love you, don’t love you no more
You, you are so yesterday
Never thought you’d lose my love this way (I never thought)
Now you come begging me to stay
See you, you are so yesterday
I won’t let you rain on my parade
I don’t wanna hear a thing you say
You’re so yesterday
And now you wanna reminisce
(Now I wanna reminisce)
Say you wanna try again
(Said I wanna try again)
It start out with a little kiss
(A kiss)
But we can’t even be friends (oh no)
No no now i never wanna see you,
Never wanna feel you,
Never wanna hear you
I don’t love you,
Don’t need you,
I can’t stand you
No more
You, you are so yesterday
Never thought you’d lose my love this way (oh no)
Now you come begging me to stay (I won’t stay)
Baby you, you are so yesterday
I won’t let you rain on my parade
I don’t wanna hear a thing you say (Don’t you hear)
You’re so yesterday, so yesterday
You’re so yesterday, so yesterday
You’re so yesterday, so yesterday
Toni
Dala jsem ti užitek z toho, že jsem pochybovala.
pokud jsi mi neukázal, jaký vlastně jsi,
ukázal si tvou pravou tvář.
A tvoje slova nemohly zakrýt stopy,
neboť pravda o tom, kde jsi byl, je
je ve vůni, kterou nepoznávám.
Stojí tam, škrabeš si hlavu,
červené oči, opilý s lítostí.
vysíš deset stop nad okrajem.
Končím s tím,
s cítěním se jako idiot.
prošlo mě milovat tě.
Už tě nemiluji, už víc ne.
Ty, Ty jsi tak včerejší,
nikdy jsem si nemyslela, že mou lásku ztratíš takovým způsobem.
Teď se vracíš a prosíš, abych zůstala.
Říkám, ty, ty jsi tak včerejší,
již ti nedovolím pršet na můj doprovod.
Nechci už slyšet ani slovo od tebe.
Trey
Zlatko, co mi teď říkáš je,
že už není víc ty a já.
Nedošlo mi to včera,
tak polib naše zítřejší loučení.
Zlatko, láska mě měla donést domů.
Měl jsem se zachovat jako chlap,
ale teď brečím jako male dítě,
tvá láska je jako moje deka,
nevím, co mám dělat bez tebe.
Stojím tu, obhajuji svůj případ,
nemáš zájem si poslechnout, co chci říct.
Toni
(Vysíš deset stop nad okrajem.)
[Trey]
"Oh ne drahoušku, ne"
Moje sliby neznamenají už nic, konec je tak hnusný.
[Toni]
Už tě nemiluju, nemiluju tě víc.
[Chorus]
Ty, Ty, ty jsi včerejšek,
nikdy jsem si nemyslela, že mou lásku ztratíš takovým způsobem.
Teď se vracíš a prosíš, abych zůstala.
Miláčku, ty, ty jsi včerejšek,
již ti nedovolím pršet na můj doprovod.
Nechci už slyšet ani slovo od tebe.
Tak včerejší.
[Oba]
A teď chceš vzpomínat (Teď chci vzpomínat)
Říkáš, že chceš začít znovu. (Řekl jsem, že chci začít znovu)
Začalo to s malým polibkem (polibek, polibek)
nemůžeme to litovat (ne, ne)
Od teď tě už nikdy nechci vidět, nikdy cítit,
nikdy slyšet.
Nemiluji tě, nepotřebuji tě, nemůžu ta vystát.
Už více ne.
[Chorus]
Tak včerejší,
nikdy jsem si nemyslela, že mou lásku ztratíš takovým způsobem.
(Toni, neodcházej prosím)
Teď se vracíš a prosíš, abych zůstala. (Nezůstanu)
Miláčku, ty, ty jsi včerejšek,
již ti nedovolím pršet na můj doprovod. (Wow)
Nechci už slyšet ani slovo od tebe.
(Neodcházej) Sbohem.
Tak včerejší, tak včerejší.
Ty jsi včerejšek.