Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Sitting in the summer sun
Binding my time
Waiting for the demons to go away
No one knows when they come
or when they're gonna go away
As long as they do were ok, yes were alright
'cause I had the time of my life
Show me some love tonight
You know I'll treat you right
'cause I had the time of my life
Woke up in the morning rain
God knows were I slept again
No recollection of the night
Oh God, what's this I see lying next to me
with a smile on your face
We're alright, yes we're alright
'cause I had the time of my life
Show me some love tonight
You know I'll treat you right
'cause I had the time of my life
Oh, yeah yeah
Yeah Yeah
Yeah yeah yeah
Yeah were alright, yeah
Yes, were alright
'cause I had the time of my life
Show me some love tonight
You know I'll treat you right
'cause I had the time of my life
'cause I had the time of my life
Show me some love tonight
You know I'll treat you right
'cause I had the time of my life
I had the time
I had the time
I had the time
I had the time
I had the time of my life
I had the time
I had the time
I had the time
I had the time
I had the time of my life
Sedím v letním slunce
Spoutávám svůj čas
Čekám na démony, aby šli pryč
Nikdo neví, kdy přijdou
nebo kdy odejdou
Dokud byli ok, ano, byly v pořádku
Protože jsem měl čas na svůj život
Dokaž mi dnes večer, že mě miluješ
Ty víš, že s tebou budu zacházet dobře,
protože jsem měl čas na svůj život
Ráno mě probudil déšť
Bůh ví, že jsem znovu usnul
Žádná vzpomínka na tu noc
Bože, co to vidím ležet vedle mě
s úsměvem na tváři
Jsme v pořádku, ano, jsme v pořádku
Protože jsem měl čas na svůj život
Dokaž mi dnes večer, že mě miluješ
Ty víš, že s tebou budu zacházet dobře,
protože jsem měl čas na svůj život
Oh, yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah, byli jsme v pořádku, yeah
Ano, byli jsme v pořádku
Protože jsem měl čas na svůj život
Dokaž mi dnes večer, že mě miluješ
Ty víš, že s tebou budu zacházet dobře,
protože jsem měl čas na svůj život
Protože jsem měl čas na svůj život
Dokaž mi dnes večer, že mě miluješ
Ty víš, že s tebou budu zacházet dobře,
protože jsem měl čas na svůj život
Měl jsem čas
Měl jsem čas
Měl jsem čas
Měl jsem čas
Měl jsem čas na svůj život
Měl jsem čas
Měl jsem čas
Měl jsem čas
Měl jsem čas
Měl jsem čas na svůj život