Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I'm waking up slowly
To see, the sun go down
I pull up the curtains
And glance, a full crimson town
And I'll take you with me, and you'll see
The truth behind the lies
And we can start livin', it's our city
When the day dies
We own the night, we own the night baby
Turn on to me, turn off the light
We own the night, we own the night baby
Let me set you free, cause we own the night
I'm chokin' on blue skies
They tend, to suffocate my mind
I live for the twilight
That's when, I leave the ties that bind
And I'll take you with me, you'll see
The craving in those eyes
We can start livin', so get ready
When the day dies
We own the night, we own the night baby
Turn on to me, turn off the light
We own the night, we own the night baby
Let me set you free, hold on tight
Don't be sorry, get on the floor
There is more than we bargained for
No stops, no laws a coup the grace
We own the night, we own the night baby
Turn on to me, turn off the light
We own the night, we own the night baby
Let me set you free, yeah
We own the night, we own the night baby
Turn on to me, turn off the light
We own the night, we own the night baby
Let me set you free, we own the night
We own the night, we own the night baby
Turn on to me, turn off the light
We own the night, we own the night baby
Let me set you free, cause we own the night
Pomalu se probouzím
abych viděl jak slunce zapadá
Roztahuji záclony
a vyhlížím sytě rudé město
a vezmu tě s sebou , a uvidíš
pravdu za lží
a můžeme začat žít, je to naše město
když den umírá
Noc je naše, noc je naše, zlato
otoč se ke mě, zhasni světla
Noc je naše, noc je naše, zlato
nech mě tě vysvobodit, protože noc je naše
Dusím se v modrých oblacích
mají sklon zadusit mou mysl
Žiji pro stmívání
to je když opouštím pouta jenž mě svazují
A vezmu tě s sebou, uvidíš
touhu v těch očích
Můžeme začat žít, tak se připrav
když den umírá
Noc je naše, noc je naše, zlato
otoč se ke mě, zhasni světla
Noc je naše, noc je naše, zlato
nech mě tě vysvobodit, drž se pevně
Nelituj, dostaň se na podlahu
je tu víc než jsem vyhledávali
žádné zákazy, práva, převraty elegance
Noc je naše, noc je naše, zlato
otoč se ke mě, zhasni světla
Noc je naše, noc je naše, zlato
nech mě tě vysvobodit, yeah
Noc je naše, noc je naše zlato
otoč se ke mě, zhasni světla
Noc je naše, noc je naše zlato
nech mě tě vysvobodit, protože noc je naše
Noc je naše, noc je naše, zlato
otoč se ke mě, zhasni světla
Noc je naše, noc je naše, zlato
nech mě tě vysvobodit, protože noc je naše