Texty písní Versailles ~Philharmonic Quintet~ Jubilee Ascendead Master

Ascendead Master

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

nido to modosenai modorenai kono yumi wa
kageru kumo no naka dakare mezameta

aishi ai hikiyoseatte
kizukazu hajiku sadame

hito wa minna, hakobune wo yurashi somuku tsumibito
saa sono te de kodoku wo yakikeshitekure

kakumei wa utsukushiku moeagaru SERENADE
tsumina kubisuji ni kamitsuite ageru
kikenna hodo ni akaku tsuyoku hageshiku moete
tsumi to minikusa wo suidashite ageru

tachikomeru kiri kuroi umi e
hito wa kogidashi kami wa shizumeta

Ah...haha naru bara yo oshietekure
mou yurusenai kore mo batsu na no ka?

watashi wa hakobune wo watasu toki no tabibito
towa to tomo ni kodoku wo tsukasadoru mono

kakumei wa utsukushiku moeagaru SERENADE
tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
kodoku wo yakikoroshite! tsuyoku hageshiku moete
tsumi to minikusa wo suidashite yarou

watashi wa hakobune wo orita tsumi na tabibito
sou... towa no tsumibito

kakumei wa utsukushiku moeagaru SERENADE
tsumina kubisuji ni kamitsuite ageru
kikenna hodo ni atsuku tsuyoku hageshiku daite
tsumi to minikusa wo suidashite ageru

dare mo inakunatta kono saidan no ue
kami ni nari

Ah... hito wa minna motomeru darou kanashiki towa no inochi wo

nikushimi wo arasoi wo kodoku to hikikaeshite
ima suidashite ageyou sou me wo tojite
Dážď presiakol dokonca i do srdca
Aj napriek bezmocnosti osamelej ruže skrášľujúcej toto mesto
Tie kroky znejú...

Utápam sa v tichosti
Ktorá je melodickým povzdychom sklenej sochy
Ak sa jej dotkneš, zvinie sa
A nikdy sa ti späť nevráti

Moja milovaná, ak sa už nikdy znova nestretneme
Budem osobou, ktorá pozná bolesť
Bolesť, ktorú som ti spôsobil týmito rukami

Čas začal plynúť
Ako melódia sĺz sklenej sochy
Aj vo vnútri prasknutého zrkadla
Vidím tvoj nedokončený obraz

Ukryjem svoje srdce poznačené jazvami
Pre mňa už neexistuje žiaden dôvod hľadať lásku
Objímam svoje srdce, pretože začalo umierať

Prosím, nenechávaj ma samého
Chcem, aby si sa tu vedľa mňa smiala
Až do úsvitu

Pamätám si na tie staré dni
Vykročme vpred navzdory našemu blížiacemu sa odlúčeniu
Nezáleží na tom, ako intenzívne sa budeme musieť objímať, aby sme netrpeli

Moja milovaná, ak sa už nikdy znova nestretneme
Chcem ťa pevne uchopiť týmito rukami
Pre to teplo, ktoré som predtým nepoznal

Každý deň by mal priniesť jasnú budúcnosť
Bez zúfalstva z minulosti
Takže, osud môj, moja láska ostáva i naďalej so mnou
Až do smrti

zdoje: všude kde se dalo!
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy