Texty písní Vocaloid Hatsune Miku Sleeping beauty

Sleeping beauty

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Kono basho ni wa nanimonai,
Kimi no kansoku sae.
Itsu no mani ka mebaeta.
Kanashi mi wo nokoshite

kaze no iro mo midori no demo,
atashi wa tsutamenai.
Kimi ga soko ni irukoto wa
wakattaru no ni

Yasashii koede
atashi wo yonde
galasu no mukoude
uku ende

nitou saki kara gakameta
yume ni ma doromu darou

santou saki ga furunai
modo ga shisa wo nikun da
batsu ga ni sasu hikari mo
atashi wa tsutamenai
seishaku wo hikisaku yo ni
atashi wa utau

yasashii koede
atashi wo yonde
tomatta kazako ni
tochi ga kuriu u
*
subete wo sutete
kouchi wo muite
akarui basho de utawa sete

Yasashii koede
atashi wo yonde
galasu no mukoude
uku ende
Nic nežije v této zemi, je neobývaná.
Nemůžu cítit dotek ruky.
Vzhledem ke mně nikdy smutek nekončí.
Ten roste a roste rychleji, aniž bych to věděla.

Nemůžu ani vidět živé barvy větru.
Nebo ty zelené zvuky ze kterých mám takovou radost.
I když je to pro mě naprosto jasné.
Jsi zde poctivě.

S tvým jemným hlasem.
Zavolej mé jméno, ať zvuk stoupá.
Zpoza okna.
Se na mě usměj, jak jsem to znávala.

Beru tak dva roky, než se uvidíme.
Můžeš tak nevinně spát.
Nemůžu se k tobě ani přiblížit.
Nenávidím se za to, jsem zbabělec.

Nemůžu chytit ani sebemenší záblesk.
Dosažení temným oknem ke mně.
Prolomil ticho, to by si nikdy jindy nedovolil.
Zpívala jsem tuhle písničku pro tebe.

S tímto jemným hlasem.
Jsi zavolal mé jméno, až zvuk stoupal.
Nepohybuje se jinak, než současně.
Čas se stává neklidným.

Aaaaaaaaaaah!

Zahoď minulé vzpomínky.
A otoč se ke mně.
Prosím dovol mi zpívat.
V nejjasnějším světle.

S tvým jemným hlasem.
Zavolej mé jméno, ať zvuk stoupá.
Zpoza okna.
Se na mě usměj, jak jsem to znávala.

Se na mě usměj, jak jsem to znávala.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy