Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Kotoba yori kotae yori
Tashikana nukumori wo namida no sukima kara
Kogarete motomete iru no
Oka ni haeta tsumi no ki
Mujitsu no shisha wo
Hitomi ni yakitsuke
Shizuka ni nageku
Tamashii wo yadoshite
Uttaeru omoi
Kizukarenai mama
Kasurete kieru
Me wo tojireba
Oshi yoseru kyofu wo aoru yume
Negau omoi todokazu ni
Tsumetaku ochiru ame
Hyaku no tsumi sen no yami
Watashi wo tsutsumi komu
Toki wo koe tsure dashite
Kodoku na watashi wo
Kotoba yori kotae yori
Tashikana nukumori wo namida no sukima kara
Kogarete motomete iru no
Dare mo chika yoranai
Sabishii basho kara
Fuita kaze wa sugu
Kowarete kieru
Ne wo hawasete
Saguru deguchi
Asu wo nozomu imi
Negau omoi todokazu ni
Soko e to shizumu koe
Hyaku no tsumi sen no yami
Watashi wo tsutsumi komu
Toki wo koe tsure dashite
Kodoku na watashi wo
Kotoba yori kotae yori
Tashikana nukumori wo namida no sukima kara
Kogarete motomete iru no
Tashikana nukumori wo
Kogarete motomete iru no
Více než slova, více než odpověď
Mezi mými slzami je spolehlivé
teplo, které jsem hledala
Strom viny stojí na kopci
nevinný a mrtvý
vyhořel do svých vzpomínek
tiše truchlící
rostoucí duše
city, které potřebují bý slyšeny
zůstávají bez povšimnutí
slábnou a nakonec mizí
Když zavřu oči,
sním o svých stoupajících obavách
mé přání nikdo neslyší
padá na mě chladný déšť
Sto hříchů a tisíce temnot
mě pokrývají
zkrať ten čas a vezmi mě pryč
vezmi mě a mou osamělost pryč
Více než slova, více než odpověď
Mezi mými slzami je spolehlivé
teplo, které jsem hledala
Vítr, jenž vane
z osamělého místa
zde, kam nikdo nechodí
ustane a zmizí
Kořeny rostou
hledající východ
význam pro hledání zítřku
mé přání nikdo neslyší
hlasy padají ke dnu
Sto hříchů a tisíce temnot
mě pokrývají
zkrať ten čas a vezmi mě pryč
vezmi mě a mou osamělost pryč
Více než slova, více než odpověď
Mezi mými slzami je spolehlivé
teplo, které jsem hledala
je spolehlivé
teplo, které jsem hledala