Texty písní Whispered Thousand Swords Dead Cold Inside

Dead Cold Inside

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

IKARI, MOERU IKARI
KIRAWARETEIRU
HATESHINAI
TATAKAI

Tired from the war is the warrior's heart
The wind keeps still, it whispers words somewhere far

This moment brings tears into his tormented eyes
Memories of home, the reason why he joined the fight

Winter has been winning this battle since it's first day
Fear's already friend, it keeps me raising up my blade

All this time I've fought for everything that has meaning
I've had my share of grief, so many deaths I'm forced to see

In my heart I've sheltered everything I need
To walk through this blood rain, even if it's me who bleeds

No wasted years behind - this war could never be over
Being still alive makes me feel dead cold inside


IKARI
KANASHIMI
IKARI

[Solo: Pepe, Jouni, Mika]

In my heart I've sheltered everything I need
To walk through this blood rain, even if it's me who bleeds

No wasted years behind - this war could never be over
Being still alive makes me feel dead cold inside

In my heart I've sheltered everything I need
To walk through this blood rain, even if it's me who bleeds
No wasted years behind - this war will last forever
If alive I feel dead cold inside
IKARI, MOERU IKARI
KIRAWARETEIRU
HATESHINAI
TATAKAI

Unavené válkou je válečníkovo srdce,
vítr zůstává klidný, šeptá slova kdesi daleko.


Tato chvíle přináší slzy do jeho zmučených očí,
vzpomínky na domov, důvod proč se přidal k boji.


Zima vyhrávala tuto bitvu od prvního dne,
strach už je přítelem, díky němu stále pozvedám meč.

Celou dobu jsem bojoval pro něco,
co má smysl,
měl jsem podíl na žalu, tolik smrtí
jsem nucen vidět.

V mém srdci jsem skrýval vše, co potřebuji,
abych kráčel tímto krvavým deštěm,
i když jsem to já, kdo krvácí.

Žádná promarněná léta - tahle válka nikdy nemůže skončit. Být stále naživu -
kvůli tomu se cítím mrtvý, chladný uvnitř.


IKARI
KANASHIMI
IKARI

[Solo: Pepe, Jouni, Mika]

V mém srdci jsem skrýval vše, co potřebuji,
abych kráčel tímto krvavým deštěm,
i když jsem to já, kdo krvácí.

Žádná promarněná léta - tahle válka nikdy nemůže skončit. Být stále naživu -
kvůli tomu se cítím mrtvý, chladný uvnitř.

V mém srdci jsem skrýval vše, co potřebuji,
abych kráčel tímto krvavým deštěm,
i když jsem to já, kdo krvácí.
Žádná promarněná léta - tahle válka potrvá navěky,
pokud se naživu budu cítít chladným, mrtvým uvnitř.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy